— Это было просто кошмарно, Питер, — сказала Лаура. — Мы спали, когда зазвонил телефон. Это был один из давних голосов, поносивших меня. Я поняла, что-то случилось, и включила радио. И тут узнала… Теперь все, включая и его дядю, обрушатся на нас. Но мне никогда и в голову не приходило… о, эти люди, Питер! Если бы не пришла помощь, думаю, эта публика…
— Теперь ты под надежной защитой, — сказал Питер. — У тебя еще остался кофе?
— Конечно. Прости, Питер. Я совершенно забыла правила приличия.
Она кинулась в маленькую кухоньку, которая служила всего лишь продолжением гостиной, и налила кофе. Они уселись бок о бок за маленьким обеденным столом в алькове. Питер слышал, как «феррари» визжит на поворотах черной пластмассовой гоночной трассы, которую он еще раньше подарил Бобби. Он предложил Лауре сигарету. Курила она редко, но он почувствовал, что в эту минуту она нуждается в сигарете, и поднес ей зажигалку. Ему хотелось сказать ей что-то теплое и нежное, полное любви. Вместо этого он снял черные очки и засунул их в нагрудный карман.
— Я должен сразу же тебе все рассказать, Лаура. Я пришел бы в любом случае, но к тому же меня попросили зайти к тебе.
— Кто?
— Инспектор ФБР, который занимается этим делом; его зовут Бач.
— Вот как.
— Заверяю тебя, что я пришел бы и без его просьбы.
Ее теплые карие глаза в упор смотрели на него.
— Думаю, что знаю это, Питер. Ты… нужен мне. Поэтому я и пыталась дозвониться до тебя.
— Может, и лучше, что я успел уйти. В противном случае, если бы ты первой нашла меня, я бы не услышал версии Бача.
— Неужели они считают…
— Пока еще они ничего не знают, — успокоил ее Питер. — Кроме первой записки, ничего больше не последовало. Никаких попыток выйти на второй контакт. Они выжидают.
— И неужели они… они примут эти требования?
— Они попытаются обговорить сроки.
Когда она хмурилась, то напоминала удивленную маленькую девочку.
— Джереми не захочет оказаться ни на Кубе, ни в Алжире, — сказала она. — Он не потерял надежды, Питер. Юрист… то есть мистер Крамер — продолжает искать пути.
— Лаура, если ты что-то знаешь…
— Питер!
— Я передаю тебе то, что просил сказать Бач. Бач думает, что похитители могли поставить имя Джереми во главе списка, чтобы пустить ФБР по ложному следу. Были группы и организации, которые во время суда организовывали пикеты и демонстрации в поддержку Джереми, так что можно навести следствие на них. Они были друзьями Джереми. Бач думает, что кто-то из них мог подставить тебя и пообещать, что Джереми будет на свободе.
— Нет.
— Если ты знаешь, кто они, и если так случится, что они убьют Вардона и Селлерса, то они могут потом… предпринять серьезные меры, чтобы заставить тебя замолчать.
— Питер, я ничего не знаю. Меня никто не навещал. Эти новости стали для меня, как и для всех остальных, потрясением. Знаешь, какая у меня была первая мысль?
— Какая?
— Что это может плохо сказаться на шансах Джереми. Люди будут думать, что он имеет отношение к этой истории.
— А ты не думаешь, что с ним могли переговорить прямо в тюрьме? — спросил Питер. — Кто-то, кто убедил его, что оправдать себя он лучше всего сможет, будучи в безопасности, вне тюремных стен?
— Никогда, — спокойно возразила она. — Я хочу сказать, что понятия не имею, велись ли с ним такие разговоры, но знаю, что он никогда не согласился бы стать частью такого замысла. |