Джим первым вспомнил о том, что привело их сюда. Озабоченно нахмурившись, он вскинул руку с часами, посмотрел на циферблат и пробормотал:
— Ох, я было подумал, что прошло гораздо больше времени… Но все равно, нам пора. — Он нежно поцеловал Энн в губы. — Иначе остальные отправятся нас искать.
Она счастливо рассмеялась.
— Только этого недоставало!
Быстро одевшись, они направились к месту ночного приключения.
В кустах возле приметной сосны действительно обнаружились следы лопаты.
— Здесь явно было что-то спрятано, — задумчиво произнес Джим, глядя на комья вывороченной земли.
— Что бы это могло быть, по-твоему? — спросила Энн.
— Думаю…
Отвечая, Джим весьма опрометчиво посмотрел ей в глаза. Их выражение на миг повергло его в ступор. Они будто излучали сияние. Одного мгновения оказалось достаточно, чтобы Джим прочел в них все то, чего Энн не произносила вслух, и это очень взволновало его.
— К-хм… — Во рту у него снова пересохло. — Думаю, что-то криминальное. Оружие, наркотики… Это первое, что приходит на ум. Так что вы с Либби легко отделались. Если бы те парни заметили вас…
Он замолчал и судорожно глотнул воздух. Энн видела, как дернулось его адамово яблоко. Повисла небольшая пауза, затем Джим произнес:
— В случае опасности я мало чем смог бы помочь. Голыми руками против стволов не повоюешь. Теперь понимаешь, что могло произойти?
Энн помрачнела.
— Форсмажор. Ситуация, не зависящая от стороны, предоставляющей услуги, то есть от моего туристического бюро… и от тебя как местного инструктора. — Она вздохнула. — Это юридическая сторона дела, а про фактическую даже думать не хочется. Наверняка те двое — или сколько их там было? — не остановились бы перед убийством.
Джим кивнул.
— Вне всяких сомнений. Видимо, придется ввести для нашей группы новые правила. Никто не должен отлучаться от отряда в одиночку. А по возвращении я на всякий случай расскажу об этой истории нашему шерифу, чтобы был в курсе.
Тут до слуха Энн донесся чей-то отдаленный зов. Джим тоже прислушался.
— Кажется, нас ищут. — Энн улыбнулась.
— Да, пора отправляться обратно.
По дороге к озеру они встретили Либби и Алекса. Потом, уже в лагере, Джим рассказал про то, что удалось обнаружить им с Энн, и предупредил, что отныне никуда нельзя ходить по одному.
После завтрака группа собрала рюкзаки и вновь двинулась в путь. Идя рядом с Энн, Джим негромко сообщил ей, что сегодня предстоит преодолеть трудный участок маршрута — переправу по тросу через ущелье. Последнее слово он произнес с усмешкой.
Несмотря на это, Энн взглянула на него озабоченно.
— Насколько мне известно, никаких опасностей этот тур не содержит?
Улыбка Джима стала шире.
— Там овраг, дно которого заросло малиной и крапивой. Кусты выше человеческого роста. Сверху посмотришь — жуть какая глубина, а на самом деле — не больше пятнадцати футов.
Его слова успокоили Энн. И даже развеселили.
— Надеюсь, Либби будет довольна, — шепнула она, наклонившись к Джиму. — Экстремальная ситуация!
Воспользовавшись тем, что Энн приблизилась, он коснулся губами того, что подвернулось первым, — как оказалось, носа. Та ахнула от неожиданности, но быстро сообразила, что их никто не видит: они шли позади всех.
— Чего-то боишься? — спросил Джим, заметив ее украдкой брошенный на остальных взгляд.
Правда, чего я испугалась? — пронеслось в голове Энн. |