Немного помедлив, Сандра пожала плечами и протянула руку к шлейкам.
— Не возражаешь? — посмотрела она на Энн.
Та развела руками, показывая, что ей все равно. Спустя пару минут Сандра полетела через овраг. На той стороне ее принял Джейсон.
Пока Энн наблюдала за тем, как Джим подтягивает ролик обратно, рядом с ней раздалось громкое сопение. Взглянув на Либби, она поняла, что та решилась.
Действительно, Либби шагнула вперед, сама взяла у Джима шлейки и принялась их надевать. Когда Джим пристегнул к ролику карабин, она подошла к краю «пропасти», посмотрела вниз и… зажмурилась.
У наблюдавшей за ней Энн сжалось сердце.
— Либби, ты вовсе не обязана…
— Нет, я должна попробовать. Иначе мой брат поднимет меня на смех.
— Давай, Либби! Это совсем не страшно! — крикнула с противоположного края оврага Сандра.
Плотно стиснув губы, Либби оттолкнулась от земли, затем поджала ноги и с пронзительным визгом понеслась над зарослями малины. На той стороне ее со смехом приняли Сандра и Джейсон.
— Ну как, все в порядке? — громко спросила Энн.
Освободившаяся от шлеек Либби запрыгала от восторга.
— Я сделала это! — закричала она, экзальтированно размахивая в воздухе руками. — Сделала!
— Ну и молодец, — пробормотала Энн. Потом повернулась к Джиму. — Моя очередь.
Тот помог ей надеть шлейки и пристегнул карабин.
— Не боишься? — спросил он, наклонившись к самому уху Энн и слегка задев губами мочку.
— Немного, — улыбнулась та, на миг застыв из-за пробежавшей от места прикосновения по всему телу трепетной волны.
Через минуту Энн без всяких приключений, пересекла по воздуху овраг. Вскоре рядом с ней и остальными приземлился Джим.
— Поздравляю, — сказал он, укладывая шлейки в свой рюкзак. — Вы все с честью выдержали испытание. Теперь сделаем небольшой переход до места, где из-под земли бьют ключи, и там остановимся на ночь.
— Постойте, а где Алекс? — вдруг произнесла Либби.
— И правда, — удивленно подхватила Сандра. — Мы совсем забыли про Алекса! Как он переправится на эту сторону?
Энн с некоторым беспокойством оглядела тот край оврага, который они только что покинули. Никаких признаков присутствия Алекса там не наблюдалось. Она направилась к возившемуся с рюкзаком Джиму.
— У нас Алекс пропал!
— Что? А… не волнуйся, он скоро появится. Я его видел, когда катил сюда по тросу.
— Где?!
Джим кивнул назад.
— Насколько я понял, Алексу вздумалось полакомиться малиной, и незаметно для себя он спустился по склону в заросли.
Джим выпрямился и встал рядом с Энн, наблюдая, как Либби и Сандра бегают по краю оврага и окликают Алекса.
Спустя несколько минут, когда обе они находились слева, тот справа отозвался сам.
— Эй, кто-нибудь! Подайте руку, пожалуйста!
Самого Алекса видно не было, над травой маячила только его кисть. Либби и Сандра бросились к нему. Однако их опередил Джейсон. Без всякой суетливости он сначала принял из рук Алекса и отставил в сторонку полную малины бейсболку, затем ухватил того за запястье и потянул вверх.
Но не тут-то было. Перевес, в прямом смысле этого слова, находился на стороне Алекса. Либби и Сандра подоспели вовремя. Они взялись за другую руку, после чего все трое совместными усилиями помогли Алексу вскарабкаться наверх.
— И как это никто не сообразил, что овраг можно перейти на своих двоих, — негромко произнесла Энн.
Джим усмехнулся. |