Изменить размер шрифта - +
О чем, разумеется, говорил ее приталенный пиджачок, узкие брюки и небольшие туфельки. Причем все было подобрано с большим вкусом.

С одной стороны, я бы сказал, что она «серая масса». Таких менеджеров, секретарей или кто она там, было полным-полно. Но именно ее глаза выделяли ее на общем фоне! Она была чертовски привлекательной!

— Я, — я поклонился в ответ, — аналитик восьмого этажа, Ишито Винсент.

— Восьмой этаж? — она тут же разогнулась и уставилась на меня немигающими глазами. — А почему вы, аналитик Ишито, находитесь здесь? — в ее голосе были нотки удивления, но слегка смутилась и почти сразу же представилась. — Меня зовут Чун Чиа, я инспектор отдела финансового учета.

— Очень приятно, — спустя пару секунд сказал я и тут же повернулся в сторону коридора. — Я в «командировке» у вас. Если работу сделаю так, как и планировалось, то в скором времени мы будем соседями.

— Четыре этажа за командировку? — спросила Чун Чиа. — Это с каких-таких пор… — она уловила мой взгляд, замолчала и повернулась обратно в сторону своего кабинета. — Приятно было познакомиться, менеджер-аналитик с восьмого этажа, — она, словно специально проигнорировала мое имя. — Удачной работы.

 

* * *

— Руководитель Ву, — Бэ Ын Гук поклонился и поприветствовал сразу же, как только оказался на тридцатом этаже в огромном по всем меркам кабинете. — Я понимаю, что я по гроб жизни обязан вам, но может, все же не стоит так резко начинать?

— Почему нет? — загадочно улыбнулся Ву, поправляя седую челку. — Игра началась полгода назад, и ты это прекрасно знаешь. Так почему же я должен лишить себя шоу?

— Господин Ву, они же люди, — Бэ Ын Гук нервно сглотнул, расстегнул пуговицу на шее и с ужасом в глазах посмотрел на старика, которому было плевать на человеческую жизнь. — Я не могу пожертвовать своим персоналом ради вашей игры, вы сами понимаете.

— Ын Гук, — старик перевел взгляд с планшета, который он держал в руках, на своего подчиненного. — Почему ты решил, что мне есть дело до тебя и твоих людей? Ты прекрасно знаешь, кто я такой и что я могу сделать не только с твоей карьерой, но и с твоей жизнью. Если ты помнишь подарок судьбы, в виде повышения в инспекцию, то запомни, я не терплю пререканий и отказов.

Мужчина, услышав прямую угрозу, а сомнений, что это именно угроза, не возникало, молча кивнул и только, было, повернулся к двери, чтобы покинуть кабинет, как Ву Джинхо остановил его со словами:

— Клиент в клетке? — старик усмехнулся от своих же слов. — Ему понравилось новое рабочее место?

— Он в шоке, — сухо ответил Ын Гук, не поворачиваясь к Джихо. — Могу идти?

 

* * *

Я простоял четверть часа в коридоре возле своего кабинета. Так сказать, стоял и ничего не делал, потому что задания от госпожи Го у меня не было, а руководитель, который отдал мне «свой» кабинет, так и оставил меня в полном недоумении.

По идее, мне нужно было бы найти госпожу Оло, но вот только у меня не было ни ее номера, ни ее контактов. Я понимал, что она находится на этом этаже, но блуждать по нему и выискивать руководителя не имело смысла. Вдруг кто-нибудь подошел бы к моему кабинету и искал меня⁈

Что было самым странным, так это телефонная связь. Находясь в коридоре, да и в кабинете в целом, я не мог никому позвонить. Сигнал был слабым, как и интернет-соединение, словно где-то здесь были глушилки.

Затишье, как говорится, перед бурей, длилось чуть больше часа. Я вернулся в кабинет, начал рассматривать полки и смотреть, что же там за документация, и ровно в момент, когда я уже начинал раздражаться от тишины, пришла Го Нана.

— Ишито, — бархатный голос зазвучал из-за спины, — я принесла тебе ноутбук и договорилась с Оло Сэге.

Быстрый переход