Изменить размер шрифта - +
Замялся. — Я, пожалуй, откажу вам в вашей просьбе.

Вот тут я, конечно, напрягся.

— Могу спросить, почему?

— Я не могу вам доверять на все сто процентов, Винсент, — ответил джондал. — Кто знает, как вы можете перекрутить ситуацию. Может, вы намеренно хотите лишиться сразу двух проблем, меня и груза. Вам никто не мешает вызывать патруль и задержать водителя и сам груз, а затем сделать так, чтобы дорога привела ко мне. Все же, это оружие, а вы сами знаете, как это карается в нашей стране.

Нет, несомненно, он был прав. Если бы я захотел, я бы так и сделал, только вот мне это было не нужно. Мне нужен был сам Ан Кён Иль. Пока что нужен.

— Жаль, конечно, что у нас такое недоверие, — начал было я, а затем сам себя и поправил. — Точнее, у вас такое недоверие ко мне. Однако мне придется прибегнуть к шантажу, чтобы вы выполнили мои условия.

— Шантажу? — усмехнулся Ан Кён Иль. — Ну-ка, ну-ка! Удиви меня, Винсент! Докажи, что я не ошибся в своих догадках насчет твоего плана!

— Вот тут вы, конечно, ошиблись, господин Ан, — я прикрыл глаза. — Я не преследовал цель предать вас или подставить под удар с этим самым контейнером. Но я хотел привезти его и поставить на территорию человека, которого хочу закрыть. Если честно.

— Это называется — подставить.

— Этот человек заслужил такого, — усмехнулся я. — Ну давайте тогда, сразу к делу, хорошо? Могу я начать шантажировать?

Мои слова вызвали волну смеха у джондал. И тем не менее, он заинтересовался.

— Попробуй.

— Я прекрасно осведомлен о вашем горе, — я начал, резко сев в ванной. — И сочувствую, что в вашей жизни…

— Стой, Ишито, — резко рявкнул в трубку Ан Кён Иль, — не вздумай играть с огнем. Ты не понимаешь, к чему это приведет.

— Я не играю с огнем, господин Ан, — я встал и потянулся за полотенцем. — Я не закончил, а вы перебили, хоть я и понимаю — это все эмоции. И тем не менее, я продолжу. Хорошо? Или же могу положить трубку…

В ответ была лишь тишина.

— Я знаю, где похоронен ваш сын. И в знак того, что я говорю правду, я прямо сейчас отправлю вам точку возле Пусана, где вы его найдете. И если я не обманываю вас, а вы в этом убедитесь, вы доставите груз туда, куда я попрошу. Взамен…

Я не договорил. Ан Кён Иль заговорил первым. Он… я мог его понять, ибо в моем «сне» таких случаев у моих близких, к сожалению, было слишком много. Он убрал трубку от лица и, судя по звукам, всхлипнул. Может, даже ревел, вспоминая боль своей утраты (даже сильного мужчину подобное может сломить), и тем не менее, он вернулся к разговору достаточно быстро.

— Я выполню твои условия сразу, как смогу подтвердить твои слова, Винсент.

— Это еще не все, господин Ан, — я тяжело вздохнул и продолжил. — Я знаю имя убийцы. Когда вы выполните часть своей сделки, я назову его. Вас это устроит?

— Да, Винсент, устроит!

Метку я скинул спустя пару минут, и мне оставалось только ждать, когда я получу обратную связь.

 

* * *

Понедельник встретил меня радостными новостями от Оло Милы. Она была готова открыть дело, а коллегия ее прокуратуры поддержала ее. Все сводилось к тому, что Чун Чиа выйдет на свободу, если найдется веская причина наказать Ву Джихо.

Точнее, как причина? Если найдут доказательства того, что он «нехороший» человек. В целом подтвердить его деяния можно было, но присяжным, пожалуй, этого бы мало.

Тем не менее, все шло так, как мне было нужно. Почти…

Ан Кён Иль так и не перезвонил мне, ну а я лишний раз не напоминал о себе. Если он, действительно, нашел тело, то в скором времени сам свяжется со мной, когда уберет всю горечь утраты после кремирования тела.

Быстрый переход