|
Остановившись посреди комнаты, Мило повернулся к родственникам. Несколько секунд он сохранял бесстрастное выражение лица, а потом ухмыльнулся во весь рот, издал пронзительный крик, от которого задрожали стекла, и потряс в воздухе кулаком.
— Ура! Сработал! Как и предсказывал Тайлер Пейдж! Демонстрация прошла отлично! Скажи им, Джек!
Джек встретился с Элизабет взглядом, и на лице его расплылась удовлетворенная улыбка. Такая же, какая появлялась всякий раз после любовных утех.
— Ну что?
— Мы так задержались, потому что Грэди Велтран настоял на немедленном подписании контракта, — объяснил Джек. — Пришлось ждать, пока юристы соберут все подписи.
— Черт! — Иво вскочил. — Вот черт! Значит, получилось!
— Это все Джек. — Ухмыльнувшись, Мило похлопал Джека по спине. — Это он нас вытащил.
— Это мы вместе, — поправил его Джек, в ответ хлопая по плечу. — Ты, Мило, вел себя во время демонстрации потрясающе. Словно у тебя стальные нервы.
— Быть этого не может, — прошептала Анжела, и в глазах ее засветилась надежда. — Неужели сработало?
— Еще как!
Посмотрев на Джека, который стоял в небрежной позе, скрестив руки на груди, Мило откашлялся и напустил на себя такой же холодный вид. Выглядели они как братья-близнецы.
Элизабет едва сдержала улыбку. А Мило, оказывается, быстро учится. Что ж, неудивительно, учитель у него великолепный.
— Теория тети Патриции о природе коллоидных кристаллов оказалась верной, — заявил Мило. — Тайлер Пейдж был прав, пообещав, что сумеет заставить кристалл работать. Мы все оказались правы, черт побери! — Он кивнул Джеку. — Благодаря тебе и фонду «Аурора» «Экскалибур» станет основным разработчиком нового поколения компьютеров.
Элизабет подошла шкафу и вытащила оттуда два серебряных ведерка, которые поставила туда три часа назад. В каждом находилось по бутылке шампанского. Лед в них уже давным-давно растаял.
— Мне кажется, это следует отметить, — сказала она Джеку с Мило. — Как вы считаете, джентльмены?
— Вот это да! — присвистнул Мило, и скептическое выражение его лица моментально сменилось восторженным. — Шампанское!
— Отличная идея. — Джек подошел к столу и стал открывать бутылку. — Значит, ты не сомневалась?
— Нисколько, — улыбнулась она.
— Какое совпадение, — тихонько проговорил он. — Я тоже.
Элизабет заглянула в его глаза: в них плескалась отчаянная радость. Точно такая же отражалась и в ее глазах. И радость эта не имела к кристаллу никакого отношения.
Послышался резкий хлопок. Пробка вылетела из бутылки и ударилась в потолок. Все радостно засмеялись, загалдели.
Мило поднял бокал, наполненный искрящейся жидкостью.
— За наш кристалл. А следующий тост — за Джека и Элизабет. Желаю им долгой и счастливой совместной жизни.
Глава 28
Она опаздывала.
Элизабет увидела его, как только вошла в ресторан клуба «Пасифик Рим». Он сидел на том же самом месте, что и в давно минувший день, когда их встреча закончилась столь плачевно. Это неспроста, подумала она и улыбнулась.
Хьюго, метрдотель, уже спешил к ней.
— Добрый день, мисс Кэбот. Мистер Фэрфакс вас ждет.
— Я вижу.
Хьюго повел ее к столику. Пока они шли, несколько посетителей повернули головы в их сторону. Элизабет заметила на их лицах легкие улыбки. Похоже, не только у нее дежа вю. |