Юстас размахивал горящим факелом, и искры веером разлетались во все стороны. Маркиз догонял его, их разделял всего один пролет лестницы.
— Остановись, Юстас, будь ты проклят! — кричал маркиз, но в ответ доносился лишь безумный смех.
«Он совсем лишился рассудка», — пронеслось в голове у Друзиллы. Добравшись наконец до пожарного колокола, Друзилла схватилась за веревку и потянула. На секунду ей показалось, что у нее не хватит сил раскачать колокол, который, должно быть, заржавел от времени, но ее опасения оказались напрасными, и наконец тишину ночи нарушил оглушительный звон.
Она звонила и звонила, задыхаясь от дыма, который становился все гуще. Наконец послышались голоса, и отовсюду стали сбегаться люди. Кто-то подхватил ее на руки, и она увидела, что это сэр Энтони.
— Колокол… колокол! — с трудом выговорила она.
— Не беспокойтесь, все уже предупреждены, — ответил он. — Положите голову мне на плечо, я вынесу вас отсюда.
Он пробежал по коридору и спустился по другой лестнице. Здесь было не так дымно, как в холле.
— Гостиная горит! — услышала Друзилла чей-то возглас.
Молоденькая горничная пронзительно закричала, и раздался грохот, как будто что-то опрокинулось. Затем Друзилла почувствовала, что они оказались на свежем воздухе, и открыла глаза.
Двор был заполнен народом, несколько человек тащили со стороны конюшни пожарный шланг. Кто-то, должно быть, мажордом, выстраивал людей в цепочку, которые передавали ведра с водой, наполняя их в озере, но Друзилле казалось маловероятным, чтобы все это помогло унять бушевавший огонь. Со своего места она могла видеть только холл, из окон которого вырывались языки пламени, но кто-то крикнул, что гостиная, выходившая окнами на другую сторону, тоже охвачена пламенем.
Задыхаясь от дыма, люди тащили картины и мебель. Но мысли Друзиллы были заняты только Вальдо. Где он, куда они с Юстасом побежали? Она взглянула на окна верхнего этажа, но везде было темно.
— Вальдо… ему угрожает опасность! — вырвалось у нее, и сэр Энтони с удивлением посмотрел на нее.
— Опасность? — спросил он.
— Там Юстас! — объяснила Друзилла. — Это он поджег дом!
— Юстас! Как я сразу не догадался, — со злостью сказал сэр Энтони.
— Они оба бежали вверх по лестнице, когда я звонила в пожарный колокол, — воскликнула Друзилла.
Сэр Энтони взглянул на окна верхнего этажа, и в этот момент у собравшихся вырвалось восклицание ужаса. На крыше дома появились два человека. Они были хорошо видны при свете луны.
Фигура Вальдо, одетого в белую рубашку, отчетливо выделялась на фоне темного неба. Он преследовал Юстаса, который, оскальзываясь, бежал по черепице, и Друзилле казалось, что она слышит его безумный смех. Они подбежали к парапету, и, затаив дыхание, Друзилла увидела, как Юстас стал взбираться на него, схватившись за декоративную каменную вазу. Что-то сверкнуло в лунном свете, и она разглядела у него в руке длинный тонкий кинжал, наподобие стилета, которым легко можно было убить человека. Богатая коллекция разнообразного оружия украшала стены холла, и, очевидно, пробегая мимо, Юстас схватил первое, что попалось ему на глаза.
Друзилла в панике вцепилась в руку сэра Энтони. Она почувствовала, как он замер в напряжении, но что они могли сделать? Маркиз, безоружный, в белой рубашке, представлявшей отличную мишень, стал приближаться к своему кузену. Собравшимся внизу не было слышно его слов, но Друзилла знала, что он пытается заставить Юстаса бросить оружие. Но как только маркиз подошел достаточно близко, Юстас занес руку и метнул в него кинжал с почти нечеловеческой силой. Маркиз покачнулся, и Друзилла вскрикнула. В это время Юстас, потеряв во время броска равновесие, взмахнул руками и с пронзительным воплем, заглушившим шум пожара и ропот собравшейся толпы, полетел вниз. |