Изменить размер шрифта - +
К счастью, все закончилось, и так

как  свекор,  как  и  я  наслаждается  перемирием,  он  использует  любую  возможность

навестить нас. Но когда он позвонил и попросил приехать в «Globe», а теперь я вижу ещё

и волнение на его лице, во мне появился какой-то дискомфорт.

— Что-то случилось?

Артур  какое-то  время  смотрит  на  меня,  прежде  чем  ответить  так,  как  будто

пытается подобрать слова.

—  Юуто  объявился  в  Лондоне,  —  говорит  он,  и  я  ощущаю,  как  мой  желудок

сжимается, как будто меня сильно ударили.

— Вы уверены? — Юуто Нагако для меня нечто вроде личного кошмара. Японец,

успешный бизнесмен, многие годы был наставником Джонатана и оказывал на него очень

сильное влияние. Но совсем нехорошее, мне еще не встречались такие расчетливые люди.

Чувства  для  Юуто  как  пустое  место  и  Джонатан  на  какое-то  время  перенял  от  него  эту

черту. Все изменилось в тот момент, когда наши пути разошлись, и японец исчез из нашей

жизни. А то, что он объявился совсем нехороший знак.

— Откуда вы это узнали? — спрашиваю я Артура.

— Генри рассказал мне, — поясняет он. — Он сейчас в Лондоне и видел Юуто. —

он почти умоляюще смотрит на меня. — Он уже попытался встретиться с Джонатаном?

— Нет, — говорю я, хоть и не совсем уверена в этом. Почти болезненно приходит

осознание  того,  что  в  последнее  время  Джонатан  изменился  и  стал  молчаливым,  и  это

касается его важных встреч. Но он бы рассказал мне о встрече с Юуто или нет?

—  Грейс,  ты  должна  предотвратить  эту  встречу.  Юуто  больше  нельзя  позволить

подобраться к жизни Джонатана. Ни в коем случае!

—  Артур,  я  не  смогу  это  предотвратить.  А  вообще  не  думаю,  что  в  этом  есть

надобность.  Джонатан  сам  в  состоянии  принять  правильное  решение.  Если  бы  он  хотел

встречи с Юуто, то давно сделал бы это. Он в этом не заинтересован, и не думаю, что его

мнение изменилось.

Ну, я надеюсь на это, думаю я и улыбаюсь своему свёкру, чтобы успокоить его. Но

это не так уж просто, потому что во мне зарождаются сомнения.

— Я не знаю, — говорит Артур, мои аргументы его явно не успокоили. — У меня

нехорошее  предчувствие.  Почему  этот  тип  вдруг  объявился?  Ведь  он  на  долгое  время

оборвал  все  контакты  с  Лондоном.  Это  должно  быть  связано  с  Джонатаном,  я  уверен  в

этом.  И  означает  только  неприятности.  Я  знаю  Юуто,  он  очень  мстительный.  Если  он

только сможет, он навредит Джонатану, а потом тебе и мне, я в этом уверен.

— Ерунда, Артур, — пытаюсь я его успокоить. — С момента ссоры Джонатана и

Юуто прошло уже два года. А причиной его приезда может быть сто других причин.

— Но…

—  Джонатан  всё  решит,  —  прерываю  я  протест  Артура.  —  Не  переживайте,  всё

объяснимо…

Без всякого предупреждения у меня все плывет перед глазами, и начинает сильно

кружиться голова.

Быстрый переход