Изменить размер шрифта - +

— Пришлось задействовать связи Хью, — рычит Джереми. Он пренебрежительно жестом указывает на маленького мужчину. — Иначе его бы здесь не было.

— Но как мне повезло, что мистер Стоунхарт оказался достаточно щедрым, чтобы продлить предложение, — говорит Хью.

В словах старика есть некий насмешливый подтекст.

Челюсть Джереми напрягается. Но он не выговаривает этого Хью. Они до сих пор не смотрят друг на друга.

— Вернемся к тебе, Лилли, — говорит Джереми. — Ты не знаешь, сколько времени я потерял сегодня из-за этого. Столь необходимое время. Время, которого не вернешь.

— Сейчас, сейчас, — говорит Хью. — Не все так плохо. Посмотри на компанию, которую мы развлекаем.

— Стоп, — говорит Джереми. Он поворачивается к мужчине. — Не прерывай.

Хью отходит, склоняя голову.

— Прошу прощения, — говорит он.

Какого хрена между ними происходит?

— Что ты собираешься делать с Фей и Робином? — спрашиваю я Джереми.

— Делать с ними? — он имеет наглость посмеиваться. — Я ничего с ними не собираюсь делать, Лилли. Ты единственная, кто меня беспокоит.

— Ты не следишь за ними? — требую я.

— Они прилетели сюда с тобой. Я не думаю, что они сбегут прямо сейчас. Я должен был поговорить с тобой, чтобы понять, о чем ты думала, привезя их сюда.

— Это свободная страна, не так ли? — бросаю я вызов. — Они могут ездить, куда хотят.

— Лилли, — Джереми рычит мое имя. — Не ходи кругами. Скажи мне, чего они хотят.

— Они хотят встретиться с тобой! — выплевываю я. — Они приехали в Калифорнию в поисках меня. Они хотят забрать меня у тебя!

Хью улыбается нам обоим.

— Речь идет об…, - он совершает движение вокруг шеи. — … устройстве, которое ты установил на ней, не так ли? Я говорил тебе, что это плохая идея, сын.

Сын? Сын! Черт, это значит…

— Не испытывай меня, — рычит Джереми. — Я все еще могу закрыть тебя, старик. Смотри за языком!

— Он предупреждал тебя, что это была плохая идея? — говорю я Джереми, привыкшая к таким типам откровений, чтобы шокировать меня, но всё равно нахожусь в замешательстве.

— Как много он, блядь, знает о нас? — жестом показываю на нас. — Кто он, Джереми? Он твой отец? Ответь прямо: да или нет?

Джереми направляет злой, животный взгляд на Хью. Он полон ненависти и ярости, настолько необуздан по своей интенсивности, что в тот момент мне не нужен его ответ. Я уже его знаю.

— Да, — говорит он наконец.

 

Мне нужно сесть. К сожалению, я не могу этого сделать в комнате.

— Он предупреждал тебя, что это плохая идея, — повторяю я. — Он предупреждал тебя. Это значит, что он с самого начала был замешан в этом. План мести. Мое похищение. Всё, что ты делал со мной, он знал об этом!

— Я никогда не утверждал, что действовал один, — говорит Джереми. — Но сейчас это не имеет значения. Мы можем обсудить это, Лилли, когда останемся наедине. Сейчас нам надо разобраться с Фей и Робин. Зачем они приехали?

— Зачем они приехали? — смеюсь я ему в лицо. — Они приехали из-за того, что ты сделал, Джереми. Они приехали, потому что начали беспокоиться. Чего бы ты не пытался достичь, блокируя звонки Фей, очевидно аукнулось теперь. Я не вижу в этом логики. Помнишь, как ты сказал мне позвонить Фей? Чтобы заверить ее, что все хорошо? Ну, и что, по-твоему, она бы сделала, когда не смогла бы связаться со мной снова? Что могло бы случиться? Ты слышал ее по телефону, когда она рассказала мне, как ты выбрал меня.

Быстрый переход