Изменить размер шрифта - +

Мэлтон-младший топал ко мне, его вялое лицо исказилось, а голос дрожал от бешенства, когда он заговорил:

— Что с тобой такое, черт тебя подери? Слышал ты или нет, что тебе сказано? Я сказал, удивленно подняв брови:

— Э-э, да тут Эдди! Хелло!

— Если я к тебе обращаюсь, ты должен…

Продолжения не последовало. Он слишком больно наступил на мою любимую мозоль. Я поднял правый носок — он оказался как раз против его грудной клетки — и пихнул его. Он хотел ухватиться за мою ногу, но пальцы его соскользнули, и он свалился на невысокую кучу песка, бывшую у него За спиной. Споткнулся, упал, перекувыркнулся как-то неловко через эту самую кучу и приземлился на четвереньки. Теперь он, стоя на вытянутых руках и на коленях, обернул ко мне лицо и смотрел с диким недоумением и ненавистью. Поднявшись, он высоко задрал голову и молча прошел к своей машине. Взревел мотор, и дух его простыл через секунду.

Ред стряхнул пепел с сигары, — там накопился длинный столбик, — и сказал:

— Не знаю, умно ли это было с твоей стороны.

— И я не знаю. Но приятно — было.

— Да, прекрасное зрелище. Мы тут чуть не свихнулись от его приказов, — шляется, понимаете, и без конца командует своим квакающим голосом.

— Командует? Твоими людьми? Ред кивнул.

— Но ведь здесь, кроме тебя, никто не имеет права распоряжаться! Все приказы должны идти только от тебя. Нет, я поговорю со стариком!

Наскоро перекусив, я, вернулся в контору. Лиз успела бросить мне предостерегающий, заговорщицкий взгляд.

Э.Д, был так рассержен, что голос его напоминал уже не трубный клич, а скорее скрежет затормозившего на полном ходу трамвая.

— Я слышал, ты нанес моему сыну оскорбление. Я требую объяснений.

— А ты готов выслушать меня?

— Слушаю.

— Я отсутствовал совсем недолго, но и за этот срок твоему Эдди удалось полностью дезорганизовать работу. Он перекроил планы заказов и поставок, путал чертежи и Бог знает что в них пририсовывал, отдавал бессмысленные и противоречивые приказания. Люди уже не знают, что им делать. Некоторые решили увольняться. Мне понадобится минимум неделя, чтобы расхлебать всю эту кашу. Может быть, намерения у него были и самые наилучшие, но он неопытен, вспыльчив и потрясающе глуп. Э.Д., дай ему какое-нибудь дело, но такое, чтобы он не мог совершать глупости в таких количествах и размерах. Сегодня он явился и стал криком подзывать меня издалека. Вероятно, ожидал, что я вскочу по первому сигналу, прибегу и вытянусь перед ним в струнку. Вот за это я и посадил его тощим задом в кучу песка, и он уезжал оттуда сильно обиженный. Рабочие не упустили случая позубоскалить. Ну и что? Можешь передать твоему Эдди, что если он еще раз заявится и так же начнет разевать пасть при людях, я наглухо замажу эту его раззявленную дыру цементом. И пусть пеняет на себя!

— Да что ты из себя воображаешь! — боевые трубы зазвучали «а самой боевой ноте: Э.Д, вышел из себя.

— Воображаю, что я менеджер. Эту стройку в Парк Террас ты сам испортил, и ты еще будешь рвать на себе волосы по этой причине. Если срочно вмешаться, пожалуй, можно еще спасти кое-что. Но коль скоро Мэлтон-младший решил совать свой нос — значит, в ближайшем будущем ты костей не соберешь, ты и твоя фирма. — — Он… хм…. Эдди — неплохой парень.

— Так дай ему, ради Бога, доказать это! Пускай бы он начал все сначала, с ученика. Так или иначе, у парня целая жизнь впереди. Неужели тебе самому его не жалко?

Э.Д, закусил свою нижнюю губу и сказал:

— Его мать никогда на это не согла… — он запнулся, но было уже поздно: эти шесть с половиной слов все объясняли.

Быстрый переход