Если б не вся эта суматоха — одним небесам ведомо, когда б мы решились обвенчаться!»
Долго надоедать молодым людям, перенесшим за последние недели так много, я не стал и вскоре откланялся.
«А как же страховка?» — воскликнет какой-нибудь дотошный читатель, добравшись до этих строк. Ответ очень прост — никак. Картина была уничтожена Джулией Дюмон, а намеренное уничтожение произведения искусства лицом, могущим получить впоследствии выгоду от сего деяния, страховым случаем не является.
Впрочем, Уэст-старший при содействии мистера Дюмона подал против страховой компании два иска — о защите чести и достоинства и о нанесении ущерба здоровью вследствие заведомо лживого навета.
Памятуя о связях мистера Дюмона с крупнейшей адвокатской конторой Бромли, с блистательной «Льюид, Ломм и Компания», могу сказать, что велика вероятность выиграть оба иска.
Так пожелаем же удачи всем Уэстам — и старшим, и юному поколению.
Да здравствует любовь — и Искусство!
Ваш покорный слуга,
(ныне настроенный романтически)
Газету с трехстраничной статьей ла Рона Эллис принес мне вечером в среду — как нарочно подгадал день, когда я хотела уйти из кофейни пораньше. Дело было в том, что дядя Рэйвен еще накануне прислал мне записку, что в четверг возвращается в Бромли и хочет непременно встретиться со мною. Зная характер маркиза, я предположила, что «особо важный гость» заявится в особняк Валтеров на Спэрроу-плейс с самого утра, а потому решила лечь пораньше и хорошенько выспаться — разговор предстоял не из легких.
…Решить-то решила, но из-за Эллиса с его газетой зачиталась и совершенно позабыла о времени. Сам детектив, которому скучно было наблюдать за мною, ушел на кухню «Старого гнезда» — поговорить по душам с Лайзо. Последний, к слову, в минувшие две недели вел себя просто безукоризненно — не дерзил, не лез с расспросами, не высказывал свое Чрезвычайно Ценное Мнение без любезных просьб с моей стороны. Я бы даже сказала, что взбучка от маркиза пошла ему на пользу… если б где-то в глубине души не скучала по прежнему докучливому Лайзо.
Самую малость, разумеется.
Было уже около полуночи, когда от вдумчивого перечитывания статьи меня отвлек настойчивый стук в главные двери кофейни. Отложив в сторону газету, я поднялась и хотела уже было кликнуть Георга, когда услышала знакомый голос, изрядно приглушенный перегородками:
— …ждите здесь, Майлз, автомобиль мне еще понадобится. Нет, коробку я донесу и сам.
«Дядя Рэйвен!»
Я метнулась к забранному ставнями окну, быстро поправила прическу, глядясь в темное стекло, стянула с плеч неряшливую черную шаль, совершенно не подходящую к нежному светло-лиловому платью с серебристыми вставками, разгладила складку на юбке, сняла с рукава неизвестно как прицепившуюся к нему нитку, слегка покусала губы, чтоб они стали поярче, поровнее переколола брошь…
Стук повторился, уже требовательнее.
Мысленно обругав себя, я вздохнула и наконец подошла к двери.
Святая Роберта, и кто придумал установить здесь четыре замка, да еще и щеколду вдобавок?
— Добрый вечер, дядя Рэйвен, — улыбнулась я, открывая дверь. — Не ждала вас сегодня, да еще так поздно.
— Я сам не думал, что зайду, — признался он, проходя в кофейню. От него пахло дождем, дорожной пылью и дымными восточными пряностями — как и всегда, впрочем. И запахи эти, слабые и тонкие, удивительным образом перекрыли густые и сладкие ароматы кофе, ванили и корицы, витающие в зале. — Но потом, уже в автомобиле, решил почитать свежую прессу и восполнить пробелы, которые образовались в моей картине мира за последние две с половиной недели вынужденно изоляции. Что ж, восполнил, жаловаться не на что, — в голосе маркиза мне почудился слабый укор. |