2-й испанец
Пойдемте посмотреть на казнь Фернандо!..
(Некоторые идут.) (Народ толпится через улицу.)
Ноэми
Чья казнь! —
(Упадает на землю.)
Я… слышала, Фернандо.
(Тихо)
Мой брат! что ж? смейтесь! – казнь и смерть!..
Как это больно!
(Группа составляется вокруг нее.)
Сара
Помогите ей!
Воды! – я заклинаю богом, помогите.
(Становится на колени возле.)
Она еще тепла… о демоны, не люди!
Что я могу, бессильная старуха?
О, помогите, помогите ей!
6-й испанец(сухо)
Жидовка умереть одна не может?
Пускай она издохнет!.. И Фернандо,
Как говорят, был сын жида.
Сара
Он сын
По крайней мере человека – ты же камень!
Проклятье на тебя, кто б ни был ты!
(Склоняясь к Ноэми)
Ноэми! ты оставить хочешь нас!
Ужасная судьба отца, и дочь, и сына
В одну минуту потерять!
Ноэми(тихо)
Фернандо!..
(Молодой человек из толпы подходит ближе.)
7-й испанец
Прелестные черты! когда б печаль
И смерть не истощили их
Красы до половины – что за бледность!
(Сара берет ее за руку и вздрагивает.)
Свинцу подобны сделалися губы,
(на этом месте рукопись обрывается.)
Сноски
1 следовательно (лат.)
2 нужно полагать. (лат.)
3 Победа!.. (лат.)
4 пришел, победил (лат.)
|