- Когда я спросила, как выглядит Киара, имела в виду отношение к происходящему Вэла. Она была расстроена? Как, ты думаешь, он воспринял новости об Аурелии?
- Понятия не имею. Постарался держаться с ними вежливо, но не позволил зайти сюда.
- Ты прогнал ее? Я не могу заставить тебя поддерживать отношения с твоим братом, Хавьеро, но надеюсь, что ты будешь хорошо относиться к Киаре. Когда я сказала ей, что беременна, она обрадовалась, хотя и знала, что доля Аурелии в наследстве Нико мгновенно сократилась вдвое. Мы сразу решили, что никогда не будем вести себя так, как ваши матери.
Не будем драться из-за этих денег.
- Что касается меня, то она может забрать все, - решительно сказал Хавьеро.
- В самом деле? Но из разговора, который я случайно услышала, следует, что вам не терпится заполучить деньги.
Холод реакции Хавьеро на ее слова ледяными пальцами проник в сердце Скарлетт.
- То, что ты слышала, было следствием неуверенности, которую Нико привил моей матери, имея привычку использовать деньги только для того, чтобы манипулировать всеми, сея раздоры и причиняя боль дорогим мне людям. И я не позволю отравить моего сына хоть центом Нико.
Осознание глубины ненависти Харьеро к отцу заставило Скарлетт содрогнуться до глубины души.
- Это не твой выбор, получит ли Локк наследство Нико.
После того как Скарлетт поступила в больницу даже без зубной щетки, утренний душ и новая одежда показались подарком судьбы и позволили ей почувствовать себя прежней, умеющей настоять на своем.
- Нико больше нет на вилле на острове. А значит, нет и причин тебе не появляться там.
- Нет, - отрезал Хавьеро. - И ты сказала, что не собираешься вычеркивать меня из его жизни, - напомнил он.
- Так и есть, - заверила она его. - Я хочу, чтобы у тебя было как можно больше возможностей общаться с Локком, как и у меня. Я просто подумала, что есть другие варианты помимо брака без любви.
- То, что мы не лжем о наших чувствах, не позволит поезду нашего брака сойти с рельсов при первом же камешке под колесами. Кстати, я женился бы на тебе немедленно, если бы ты сообщила мне о беременности раньше.
- В наши дни людей не волнуют внебрачные дети, - возразила Скарлетт.
- Но меня это не обошло стороной. Надо мной издевались из-за того, что я учился вместе со своим единокровным братом-бастардом. Так что мы с тобой сделаем все, чтобы Локк не страдал понапрасну. На этой ноте… - Он сунул руку в карман. - Моя команда сообщила мне, что в наши дни принято вручать молодым матерям особый подарок. - Он протянул квадратный бархатный футляр.
- Ты подарил мне одежду. Цветы. - Она указала на непристойно шикарный букет.
- Прими и это. - Он открыл футляр, в котором лежал очаровательный кулон из платины в форме висячего замка с бриллиантовой вставкой вокруг замочной скважины. Рядом висел миниатюрный ключик, усыпанный бриллиантами с голубым сапфиром в честь новорожденного сына.
Украшение было слишком красивым, чтобы отказаться, и слишком экстравагантным, чтобы принять.
- Мне показалось это вполне подходящим, - резко произнес Хавьеро, - но если ты хочешь чего-нибудь еще…
- Нет! Это прекрасно. Я вообще ничего не ожидала. - Скарлетт подбирала слова, чтобы безболезненно обойти правду: - Принимая это, я как бы подтверждаю, что забеременела с целью обогатиться.
Она в отчаянии закусила губу.
Уголок рта Хавьеро дернулся в циничном согласии.
- Твой мотив не имеет значения. Ты выполнила свою работу, - сказал он мрачно.
- Я выполнила работу, чтобы у меня был сын, а не чтобы у меня был подарок от тебя.
Его губы сжались.
- Тем не менее пытливые умы ожидают, что ты наденешь это. - Он осторожно вынул кулон из бархатного ложа и жестом попросил ее повернуться, чтобы застегнуть украшение на шее.
Она осталась стоять лицом к нему, упрямо приподняв подбородок. |