Изменить размер шрифта - +
Ты всегда так добр к детям, к Роберту, а я даже ни разу не поблагодарила тебя.

Мэт сконфуженно провел рукой по волосам. У Джорджи чуть не разорвалось сердце.

– Я… я даже не знаю, что сказать, Джорджи.

Грозный Мэт де Капистрано, сладкоголосый ловкач, мастер интриги вдруг потерял дар речи! Неужели это могло случиться?

– Ты бы так же поступил на моем месте.

Джорджи подняла руку и прикоснулась к его щеке. Она смотрела на него из-под полуопущенных ресниц. Она верила в то, что сказала. Он совсем не злой и не жадный.

– Если ты хочешь позвонить дяде и сделать какие-то распоряжения, я могу позвонить в аэропорт.

Голос Джорджи зазвучал более уверенно, но, когда, глядя ей прямо в глаза, Мэт прижал к сердцу ее руку, она замолчала. Ей показалось, что в эту минуту земля перестала вращаться вокруг своей оси. Внутренний трепет передался ее голосу.

– Все будет хорошо, Мэт. Поверь мне.

– Спасибо, – тихо произнес он.

Мэт взял ее лицо в свои большие руки и нежно поцеловал в приоткрытые губы. Она и не знала, что он способен на такую нежность. Какая же это боль! Он был таким милым, она хотела его навсегда, на всю жизнь. Но он совсем не тот человек, который будет любить кого-то вечно. Боже, как все запуталось!

– Ты красивая, Джорджи. – Опять он произнес ее имя так, что у нее сладко сжалось сердце. – И кто бы он ни был, он дурак. Ты ведь и сама понимаешь это?

Джорджи кивнула. Мэт еще раз поцеловал ее, и она с трудом подавила сильнейшее желание заняться с ним любовью прямо здесь, на кухонном столе. Чтобы осторожно высвободиться из его объятий, ей понадобилась вся ее рассудительность и самообладание.

– Пожалуй, я позвоню Роберту, – с трудом преодолевая дрожь в голосе, сказала она.

– Подожди, пока я не дозвонюсь в аэропорт. Я попробую заказать частный самолет. Так будет быстрее, – проговорил Мэт.

Джорджи молча кивнула. Она справится с этим. С тем, что она любит его. До тех пор пока он этого не знает, все будет хорошо. Все останется по-прежнему.

– Пойду соберу вещи и документы.

Несколько дней подряд она проведет рядом с Мэтом. Будь что будет! И что бы ни произошло, она не пожалеет о том, что предложила ему помощь. Она побывает там, где он родился. Это поможет ей лучше узнать его, понять особенности его характера. Много ли женщин было у него на родине? Как бы то ни было и что бы ни случилось, он запомнит ее не как одну из многих. Возможно, дружба – не совсем то, что ей нужно, но это выделяет ее из толпы его поклонниц!

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

К трем часам дня частный самолет приземлился в Ла-Корунье, на севере Испании. Мэта встречал Карлос Молина, муж его сестры Франсиски.

Карлос был круглым толстячком небольшого роста с ласковыми глазами и большими губами, которые сейчас были напряжены и поджаты. Голову венчала копна непослушных кудрявых волос. Джорджи он сразу понравился.

Они быстро прошли через таможню. Мужчины обменялись несколькими словами по-испански. Затем Мэт повернулся к Джорджи:

– Извини меня, но Карлос не очень хорошо говорит по-английски, а мне нужно было выяснить, в каком состоянии мама.

– Как она? – с тревогой спросила Джорджи.

В самолете они почти не говорили, но когда она сразу после взлета пожала Мэту руку, стараясь успокоить его, он схватился за нее, как за последнюю соломинку.

– Нужна операция, желчный пузырь.

– Си, си, – по-испански подтвердил Карлос.

Он попытался поддержать беседу, добавив уже по-английски:

– Вы ехать сейчас машина. Она уже ждать.

Джорджи впервые была в Испании. Выходя из прохладного здания аэропорта, она ожидала увидеть выжженную солнцем землю и раскаленное небо, но ей открылась совсем другая картина.

Быстрый переход