Изменить размер шрифта - +
Убедившись, что незваные гости покинули остров, Араб облегчённо перевёл дух и неожиданно почувствовал, что рядом с ним кто-то есть. Быстро оглянувшись, он увидел стоящего неподалёку хранителя.

— Кажется, у нас получилось, мастер, — тихо сказал он, глядя на старика.

— Верно, брат. Получилось. Они пытались оставить здесь какие-то хитрые штуки, но я уже сжёг их все, — усмехнулся в ответ хранитель.

— Какие штуки? — не понял Араб.

Вместо ответа старик протянул ему на открытой ладони полдюжины электронных жучков. Задумчиво поворошив их пальцем, Араб удивлённо посмотрел на хранителя и, недолго думая, посоветовал:

— Бросьте это дерьмо в воду, мастер. Так будет надёжнее.

— Ты не веришь мне? — удивлённо спросил хранитель.

— Дело не в этом, — покачал головой Араб. — Думаю, вам стоит научить меня, как находить эти штуки, и проверить всё ещё раз.

— Больше нет, — уверенно ответил хранитель, одним движением отправляя всё найденное в воду. — Я не могу позволить всем подряд засорять мой остров. Пойдём, брат. Нам ещё многое нужно обсудить.

Хранитель легко заскользил среди зарослей. Посмотрев на его прямую, широкую спину, Араб покачал головой и отправился следом за ним. Проходя через джунгли, он неожиданно понял, сколько всего ему ещё предстоит изучить.

Сделав такое неожиданное для себя открытие, он прибавил шагу и, быстро выйдя на поляну, огляделся, высматривая хранителя. Тот уже восседал на своём месте, поставив посох меж ног и прикрыв глаза. Подойдя к хранителю, Араб уселся на траву и, тоже прикрыв глаза, завязал ментальный разговор:

— Мастер, как долго я должен буду учиться?

— Смотря чему, — получил он такой же ответ. В голосе хранителя явно слышалась улыбка.

— Вы сами сказали, что я воин духа, значит, я должен научиться использовать свой дух, как оружие. Но как это делать?

— Так же, как ты сводил с ума ту женщину, — ответил хранитель.

— Господи, а это-то вы откуда знаете? — ахнул Араб.

— Услышал твои мысли, когда ты назвал её сумасшедшей. Ты разозлился и забыл, что свои мысли всегда нужно прикрывать. Я понимаю, что это трудно. Ты привык влезать в драку с головой, не оглядываясь и не думая о последствиях. Но ты должен такому научиться, иначе, погибнешь.

— И как это делать? Ведь всё, что я умею, это мысленно закрывать дверь в свой мозг.

— Представь, что твоя голова одета в стальной шлем из самого крепкого металла, который ты только знаешь, и пробить его невозможно. И твои мысли свободно вылетают туда, куда тебе нужно, но ни одна мысль врага не может пробиться к тебе.

— Стальной шлем? — задумчиво переспросил Араб. — Но ведь шлем закрывает только верхнюю часть головы. Как же тогда быть со всем остальным?

— Странный вопрос для человека, посвятившего жизнь войне. Неужели в твоём мире нет защиты для всего тела?

— Ах, вот оно что! Значит, мне просто нужно представить латы. Скафандр, вот, что мне нужно, — радостно подскочил Араб.

— Я плохо понимаю, что это такое, но, судя по тому, как ты реагируешь, ты понял, что именно я имею в виду, — с едва слышной усмешкой ответил хранитель.

— Да, я понял. Но как мне быть, если противник окажется сильнее или просто опытнее меня? Как вырваться из схватки?

— В войне духа всё зависит от того, насколько развита твоя фантазия. В мыслях ты можешь стать кем угодно: драконом или фламинго, осьминогом или акулой. Главное, не растеряться и вовремя найти подходящий ответ врагу. А самое главное, научиться прятать свои собственные страхи так глубоко, чтобы никто кроме тебя не мог бы до них докопаться.

Быстрый переход