— На чем вы строите свой бизнес?
Незнакомые люди не задают таких вопросов. Незнакомые люди разговаривают о погоде, политике, моде и прочих вещах, не имеющих прямого отношения к делу. Незнакомые люди не смотрят вам прямо в глаза так, будто…
— Мы ищем и покупаем киносценарии. Затем продаем их киностудиям. Вот и весь бизнес. Кстати…
— Похоже, в последнее время дела идут не совсем так, как хотелось бы, да? Не хватает оборотных средств или дело в чем-то другом?
Он снова не дал ей договорить. Такая бесцеремонность могла бы выглядеть оскорбительной, но Грейс не чувствовала себя оскорбленной. В его вопросах ощущался искренний интерес, а ее почему-то потянуло на откровенность.
— Как вам сказать… — Она сделала глоток кофе и обожгла язык. Уж не знак ли это свыше болтать поменьше? — В каждом производстве наступает период перенасыщения рынка. Сейчас в Голливуде относительное затишье. Мы не знаем, какой продукт пожелают получить зрители в ближайшее время. Кинокомпании выжидают. У нас сейчас скопилось довольно много невостребованных сценариев. Мы их купили, но не знаем, сможем ли продать. В то же время на подходе несколько значительных вещей, приобретение которых несомненно выгодно. Но…
— Вы работаете только на Голливуд?
— Да, мы никогда не имели амбициозных планов. Кроме того, маленькой организации всегда легче перестроиться. — Она отложила недоеденный сандвич, допила одним глотком кофе и промокнула губы салфеткой. — Я удовлетворила ваше любопытство?
Уловив в ее голосе нотку нетерпения, Габриэль подался вперед.
— Простите, я, кажется, обидел вас.
— Нет.
Тем не менее, взгляд ее ушел в сторону. Перед глазами Грейс снова возник Рассел Карпентер. «Вы рискованный для финансирования объект». Боже, как она могла дойти до такого унижения!
— Просто у меня не самый удачный день. Но в этом не виноват никто, кроме меня самой.
У нее были прекрасные руки с длинными тонкими пальцами, выдававшими творческую натуру. И еще Габриэль отметил отсутствие кольца.
— И все же вас кто-то обидел. Мужчина?
Она посмотрела на него удивленно.
— Вы на редкость проницательный человек. Но если мужчина и стал причиной моего плохого настроения, то вовсе не в том смысле, в каком вы предположили.
— Не в том?
— Не в романтическом. — Она снова улыбнулась, и ее глаза озорно заблестели. Пухлые губы дрогнули, но не приоткрылись. — Однако давайте вернемся к вашей проблеме. Итак, у вас сценарий. Кстати, где он, мистер…
— Санчес. Габриэль Санчес.
Испанец. Или мексиканец. Или латиноамериканец. Габриэль. Красивое имя. Такое имя плохо ассоциируется с дождем и непогодой. Зато оно хорошо ассоциируется с жарким солнцем, ласковым морем и отважными конкистадорами.
— Итак, что у вас со сценарием, мистер Санчес? — стараясь не замечать его пронзительный взгляд, повторила Грейс.
— Он у меня здесь. — Габриэль постучал себя по голове.
— То есть его у вас нет, — констатировала она. — Но если вы пришли ко мне не со сценарием, то зачем?
— Для начала я хотел бы пригласить вас на обед. — Какое простое, банальное предложение, но как тяжело оно ему далось! Даже ладони вспотели. — Можно, я позвоню вам через пару дней? Сейчас, к сожалению, мне приходится заниматься одним важным делом.
— На обед? Вы хотите пригласить меня на обед?
В какой-то момент Грейс показалось, что она ослышалась. Так не бывает. Незнакомые красавцы не заходят вот так запросто в неприметный офис, чтобы пригласить женщину на обед. |