Изменить размер шрифта - +
 — Когда он вручал иск Уистеру, то заметил у него пушку и дал деру. Поэтому мы хотим попросить у полицейского инспектора Бульдога Графферти группу поддержки.

— Послушайте, — сказал я. — Мне кажется, что иск можно послать по почте или еще как-нибудь.

— Есть много способов, — отозвался Психо. — Самый популярный — передать иск члену семьи. Это совершенно законно, а если член семьи забывает отдать бумагу ответчику, вы выигрываете дело. Но этот дом неприступен, дворецкий не отпирает, поэтому нам понадобится помощь Графферти.

— Вам не нужен Графферти, — сказал я и дал Психо точные указания, как поступить.

Приникнув к экранам, я с нетерпением ждал развития событий.

Примерно через час в дверь графини Крэк постучали.

Она подняла заплаканное лицо от подушки и повторила:

— Уходи.

— Это я, мадам, — донесся голос дворецкого. — У двери стоит человек, который утверждает, что ему нужно поговорить с вами.

— Скажите ему, чтоб уходил, — ответила графиня Крэк.

Голос дворецкого:

— Я уже сказал ему по домофону, мадам, но он клянется, что вы примете его. Он сказал, что его зовут Хисст.

Графиня Крэк вскочила, как от выстрела.

— Ломбар Хисст?

— Кажется, именно так он и сказал, — прозвучал голос дворецкого. — Пустить его, мадам?

— Боже мой, — произнесла графиня Крэк, и Бог знает какие мысли пронеслись в это мгновение у нее в голове. Потом она задумчиво сказала именно то чего я и ожидал: — Лучше впустить его.

Паузам Потом уверенный стук в дверь. Графиня Крэк открыла.

На пороге стоят потрепанный человечек в потрепанном пальто, в надвинутой на глаза потрепанной шляпе и протягивал бумагу графине Крэк.

— Вы не Хисст, — сказала она.

— Мадам, вы совладелец дома вместе с Уистером, поэтому я вручаю это вам. Иск вручен. — Он сунул бумагу ей в руки и убежал.

Придя в замешательство от подобного вторжения, она развернула бумагу.

И ее изумленному взгляду предстал иск Пупси Уистер, урожденной Лупцевич, во всей своей красе.

Графиня Крэк схватилась за дверь. Бумага в ее руках задрожала.

Из ее горла вырвался крик раненого зверя.

Она снова прочла документ и пошатнулась.

Ей с трудом удалось войти обратно в свою комнату.

Графиня Крэк постояла какое-то мгновение, опустив голову, как олицетворение рухнувших и поруганных надежд, и уронила бумагу на пол.

Потом прошла в ванную и остановилась, прислонившись к двери и закрыв глаза рукой.

Затем повернулась, подошла к телефону и стала нажимать на кнопки, но пальцы ее не слушались, и она набрала номер неправильно. Пришлось набирать еще раз.

— Президент Мамми Бумп слушает, — раздался голос.

— Мамми, — сказала графиня потухшим голосом, — он уже женат.

— О Боже мой! — воскликнула Мамми. — О, бедная крошка! Ну, видит Господь, с моряками всегда так бывает.

— Мамми, что мне делать?

— Делать? — переспросила Мамми. — Ну, золотко, не связывайся с ним. Мужики всегда лгут. Собирай вещи и приезжай, а твой друг Мамми позаботится о тебе. Здесь полно миллионеров. В том числе и арабских принцев. Ты приедешь, поплачешь на плече у Мамми, и я тебе помогу.

— Хорошо, — всхлипнула графиня Крэк и повесила трубку:

В комнату вошла молодая женщина в платье горничной.

— Вы звали, мадам?

Остальная прислуга стояла у двери.

— Нет, — произнесла графиня Крэк. — А впрочем, да. Уложите мои вещи.

Быстрый переход