- Никогда там не был, - ответил я.
- Ты не кузнец, - сказал он.
- Вот как? - Я удивленно поднял брови.
- Может быть, ты знаешь Чунгу?
- Который сейчас на вахте? - уточнил я.
- Да, его.
- В лицо знаю, - сказал я. Это был тот самый матрос, который обогнал меня по пути к верфи Красного Урта. Потом я видел его в помещении претора.
- Прежде чем объявили общую тревогу по случаю побега рабыни, мы предприняли собственные меры розыска, - сказал Улафи. - Мы были уверены, что без труда поймаем ее в первые же несколько минут.
- Правильно, - кивнул я.
- На варварке не было никакой одежды. Куда бы она от нас делась?
- Все правильно, - еще раз кивнул я.
- И тем не менее она скрылась, - сказал Улафи. - Она оказалась умнее.
- И это верно, - согласился я. Девчонка утащила лохмотья бродяжки и затерялась среди самок уртов. Я не сомневался, что мы имеем дело с очень умной девушкой. Теперь, когда она стала рабыней, ее ум должен послужить во благо хозяев.
- Мы очень не хотели беспокоить претора.
- Прекрасно тебя понимаю, - сказал я. - Человеку из Шенди, тем более капитану, не к лицу поднимать шум из-за пропавшей рабыни.
- Может, ты хочешь, чтобы тебя выбросили за борт? - неожиданно разозлился Улафи. - По-твоему, другому человеку это было бы к лицу?
- Разумеется, нет, капитан. Не сердись, - ответил я.
- К тому времени, как объявили общую тревогу, мы уже перерыли полгорода. Один из моих людей, Чунгу, искал беглянку в районе канала Рим. Он видел, как человек в одежде кузнеца связал двух разбойников, мужчину и женщину, которые попытались на него напасть. По его словам, он проделал это с ловкостью, которой трудно было бы ожидать от кузнеца. Потом он задержался. Ненадолго. Ровно настолько, чтобы привести девчонку в чувство, изнасиловать ее и привязать к мужчине.
- Неужели? - с любопытством произнес я.
- После того как сыграли тревогу, Чунгу вернулся на корабль. Так вот, - раздельно произнес Улафи. - Человек в одежде кузнеца - это ты.
- Правильно.
- Я видел также, какими узлами были связаны разбойники, - продолжал капитан. - Кузнецы таких узлов не знают. Это узлы воина.
- Может быть, - пожал я плечами.
- Зачем тебе нужно в Шенди?
- Если ты знал, что я не кузнец, - улыбнулся я, - почему ты доверил мне клеймить рабыню?
- Хотел посмотреть, как ты будешь выкручиваться, - ответил Улафи.
- А вдруг бы я поставил плохое клеймо?
- Клеймо вышло отличное, - заметил Улафи.
- Вот видишь! Значит, я все-таки кузнец.
- Неправда, - покачал он головой. - Я окончательно убедился, что ты - воин. Я же вижу, как ты ходишь, как следишь за собой, как смотришь и слушаешь.
Я взглянул на море. Все три луны уже взошли. Мирно поблескивали волны.
- Для тебя было важно покинуть Порт-Кар вовремя? - спросил Улафи.
- Возможно, - уклончиво ответил я.
- Зачем тебе надо в Шенди?
- Разве там нельзя хорошо заработать?
- В Шенди, - сказал Улафи, - можно заработать целое состояние. |