Изменить размер шрифта - +

 

Куда более важным моим делом в Джерилдери было отыскать мистера Гилла и когда банк был благополучно ограблен я удалился в помещение с сейфом чтоб снять полицейский мундир и переодеться. Шнуруя сапоги я услышал в зале банка мужские голоса они кричали Кто тут и потому я вышел просветить их. Мне стало очень смешно при виде жирного старого борова он весил никак не меньше 18 стонов. Рядом с ним был длинный узкий мазок птичьего навоза голова у него была лысая его костлявый подбородок на ½ прятался под большими усами.

Я Нед Келли сказал я затем понаблюдал как сила славы выдавливает глаза обоих пока они одинаково не выпучились. Я поднял свой револьвер и жирный мужик повернулся чтоб сбежать я крикнул что выстрелю ему в задницу самое дорогое что у него имеется. Жирный остановился тощий удрал но телеграфные провода были оборваны и я не слишком обеспокоился.

Бьюсь об заклад вы мировой судья сказал я оставшемуся пленнику поставлю 100 фунтов. Я имею эту честь сэр. А ваш приятель Скелетина он тоже М.С.? Нет сэр. Так кто он?

О это мистер Гилл редактор нашей газеты. Единственный человек в Джерилдери который был мне нужен и он теперь удирал посередке пыльной дороги. Я тебя пристрелю сказал я М.С. Я был о. сердит и отвел его назад в буфет.

Джо Берн теперь быстро последовал за мной на жаркую и пустую улицу но Гилл уже исчез. Джо разразился ядри да в Бога он был очень раздосадован из-за меня. Вот Нед где прячется этот п-ц. Он указал на здание с широкой верандой его нос торчал на улицу где ему было совсем не место. Вывеска гласила ДЖЕРИЛДЕРИЙСКАЯ ГАЗЕТА мы пошли прямо к нему но это был покинутый корабль шкипер и команда уплыли на шлюпках. На мостике мы нашли полки с литерами возле блестящего черного печатного станка.

Черт Капитан мы сами его напечатаем.

После отъезда Мэри Джо был надежен как скала у него был деревянный ящичек с йен-поком который он курил в умеренном по честному количестве и он сделал все чтоб помочь. Говорит он Не беспокойся кореш я приведу кассира из банка думается у него есть Школьный Аттестат.

5 минут спустя он доставил мр. Ливинга в мое присутствие я приказал ему набрать мое письмо. Он был высокий мужественного сложения но когда он взял наборную доску руки у него тряслись он уставился на литеры как слепой и я понял что он не больше меня умеет читать их шиворот-навыворот.

Да не расстраивайся ты я разыщу прилагательного печатника.

Джо Берн верхом уехал из городка он знал важность этого документа. Я держал мой револьвер наведенным на мистера Ливинга называя нужные буквы чтоб он побыстрее их отыскивал но без толку он был круглый дурак. Часы пробили 4 а составлено было не больше 20 слов. Я был расстроен признаюсь и о. громко уговаривал кассира пошевеливаться и тут к затянутой сетке двери подошла некрасивая крепко сбитая женщина. Позади нее стоял Джозеф Берн красный как окунь и с носа у него капал пот.

Я нашел жену сказал он.

Миссис Гилл вошла в дверь когда она увидела мистера Ливинга она втянула дыхание и прищелкнула языком.

Я сказал что мне надо безотлагательно напечатать кое-что.

Она меня не услышала а накинулась на беднягу Ливинга говоря что ее муж придет в бешенство когда узнает что он трогал его шрифты.

Миссис Гилл сказал я. Подручные 5 л. учатся набирать. Миссис Гилл нам нужно безотлагательно напечатать кое-что.

Так скажите ему чтоб он не трогал шрифты сказала она. Если вы дадите мне копию мой муж напечатает ее для вас когда вернется.

Копии у меня нет только вот эта одна. Все равно она называется копией даже если она одна так дайте ее мне пожалуйста у меня пирог в духовке и он сгорит если я скоро не вернусь. Какая фамилия спросила она беря со стола квитанционную книжку. Нед Келли.

Не знаю была она глуха или не в себе но мое имя никак на нее не подействовало. Сколько страниц мистер Келли? 58.

Она нашла огрызок карандаша и лизнула его.

Быстрый переход