И честно говоря, я могла бы. Впрочем, это уже неважно. Завтра утром он уезжает и не вернется, пока я здесь.
— Ты хочешь сказать, что проведешь целый год одна в этом огромном доме? Ты никого не знаешь на острове, но обещала подруге устроить там свадьбу. И как ты собираешься это осуществить?
— Папа, ты, кажется, хотел меня подбодрить, а не сыпать мне соль на раны.
— Я пытаюсь трезво смотреть на вещи.
— Я тоже, — пробурчала Аликс. — Вот почему, я думаю, мне лучше вернуться на материк. Кроме того, этот дом принадлежит мистеру Кингсли, и он хочет его вернуть. Хотя бы потому, что здесь большая раковина на кухне.
— Кто такой мистер Кингсли?
— Джаред Монтгомери.
— Он представился тебе мистером Кингсли? — ужаснулся Кен.
— Нет, папа. Так его называл адвокат. Но я дважды обратилась к нему подобным образом, и он меня не поправил.
— Жалкий выскочка! — процедил сквозь зубы Кен. — Послушай, милая, мне нужно кое-что сделать. Обещай, что не уедешь с острова, не дождавшись моего звонка.
— Хорошо. Но что ты задумал? Ты ведь не собираешься звонить в его бюро, правда?
— Нет, не в бюро.
— Папа, пожалуйста, я начинаю жалеть, что все рассказала тебе. Джаред Монтгомери очень важная персона. В архитектуре он достиг заоблачных высот. Вполне понятно, что ему не хочется иметь дело с какой-то студенткой. Он…
— Возможно, я повторяюсь, Александра, но в одном твоем мизинце больше таланта, чем в этом прощелыге.
— Приятно слышать, но это неправда. В моем возрасте Монтгомери…
— Это чудо, что он вообще дожил до своего возраста. Ладно, Аликс, давай с тобой договоримся. Я дам ему двадцать четыре часа, чтобы прийти в чувство. Если к завтрашнему вечеру он не одумается и ты по-прежнему будешь переживать, тогда я прие
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|