– У меня не слишком большой запас напитков, – говорит она. – Я бываю тут слишком редко, чтобы обзавестись погребом. Так что ты предпочтешь? Есть виски, и джин, и… виски.
– Я выпью виски, – говорит Говард, стоя в комнате.
– «Тичерз» или «Тичерз»? – спрашивает Флора.
– Да, пожалуйста, – говорит Говард.
Флора стоит в кухоньке и наливает виски из бутылки в две кубические массивные шведские стопки. Плафон светит с потолка прямо на нее; она великолепна, внушительна. Она возвращается и отдает одну стопку Говарду.
– Ладно, – говорит она, – присядь на минутку.
Говард садится в луковицу аалтовского кресла; Флора в своей черноте и белизне садится на простой серый современный диван с прямой спинкой.
– Ну, за тебя, Говард, – говорит она, – и за твою работу в мире.
– Пьем, – говорит Говард.
– Знаешь, я часто думаю, что в таких, как мы, есть что-то благородное, – говорит Флора, – встречаться вот так и столько нашего внимания и заботливости отдавать судьбам других, когда мы могли бы сосредоточиться на нашем собственном удовольствии.
– Да, – говорит Говард, – это по-особому альтруистичное занятие.
– Конечно, есть некоторое удовольствие в том, что мы делаем для них, – говорит Флора, – ведь иначе мы не хотели бы удержать наши жертвы только для себя.
– А мы хотим? – спрашивает Говард.
– Ну, тебе же не хотелось рассказать мне про визит Майры к тебе вчера вечером.
– Святость исповедальни, неразглашение врачебной тайны, это сугубо личное, – говорит Говард.
– Но ты же не веришь в личное, – говорит Флора, – и разгласишь все, что найдешь нужным. Нет, ты хотел оставить их для себя.
– Я хотел тебя, Флора, – говорит Говард.
– А потому помалкивал, чтобы я пригласила тебя в постель?
– Именно, – говорит Говард.
– И зря, – говорит Флора, – я бы все равно тебя пригласила.
– Правда? – спрашивает Говард. – Почему?
– По ужасной причине, – говорит Флора, – видишь ли, мне это с тобой нравится.
– Ничего приятнее ты ни разу мне не говорила, – говорит Говард.
– И никому другому, – говорит Флора.
– Значит, ты меня снова пригласишь. Флора сидит на диване и смотрит на Говарда.
– Нет, не знаю, – говорит Флора.
– Но ты должна, – говорит Говард.
– Я призналась, что хотела бы, – говорит Флора, – но долг зовет.
– Какой еще долг? – спрашивает Говард.
– Разве это не очевидно? – спрашивает Флора. – Мне ведь, безусловно, следует уложить Генри в постель с собой.
– Это нелепо, – говорит Говард.
– Но почему? – спрашивает Флора.
– Мы только что согласились, что Генри практически лишен пола.
– Я уверена, что так и есть, – говорит Флора, – но это ведь делается не только удовольствия ради.
– Ты хочешь сказать, – говорит Говард, – что теперь предпочтешь Генри мне?
– Предпочту только в одном смысле, – говорит Флора. – Я думаю, его нужда больше.
– О, черт, Флора, – говорит Генри, – это смешно. |