|
Но когда это я так просто сдавалась? Проще всего, конечно, было сдать этих деятелей хотя бы Перси, а лучше того — декану. Но я все-таки решила попробовать еще разок…
Караулить пришлось долго, я чуть не уснула в кресле, но услышала шаги. Они уже почти добрались до выхода, когда я окликнула:
— Гарри, ты что, в самом деле намерен это сделать?
— Ты? — яростно прошептал Рон. — Иди спать!
— Скажи спасибо, что я Перси не рассказала! И… вы что, не слушаете?
Нет, они не слушали, выбрались из гостиной, а я следом.
— Вы правда хотите влипнуть в неприятности?
— Да сгинь ты! — хором сказали оба.
— Ладно, я вас предупредила! И когда завтра вас посадят на поезд до Лондона, может, вы вспомните мои слова!
Я обернулась, но Полной дамы на картине, которая закрывала вход в гостиную, не было.
— И что мне теперь делать?!
— Это твоя проблема, — заметил Рон. — Всё, нам пора идти, вернёмся поздно.
Я подумала и догнала их. Не сидеть же под дверью, ожидая, пока вернется дама с портрета! Что за идиотская система…
— Я с вами.
— Ни за что!
— А что мне, стоять тут и ждать, пока Филч меня заметит? — обозлилась я. Филчем звали смотрителя, на редкость неприятного старика. — А если он нас всех поймает, я скажу, что пыталась вас остановить, и это чистая правда! И ничего мне не будет, вот.
— Ну и наглая же ты! — громко возмутился Рон, и я собралась ему ответить, но тут Гарри шикнул:
— Тихо вы! Тут кто-то есть…
Это оказался Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только мы подошли.
— Хвала небесам, вы меня нашли! — воскликнул он. — Я пароль забыл…
— Тише… Он тебе не поможет, Полная дама куда-то ушла.
— А рука твоя как? — спросил Гарри. Я бы лучше спросила, почему нельзя было остаться на ночь в больничном крыле, но промолчала усилием воли.
— Отлично! Мадам Помфри за минуту кости срастила!
— Невилл, нам пора, — спохватился Гарри.
— Я тут один не останусь! — запротестовал тот.
— Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас! — выпалил Рон.
Я бы сказала ему, что такого проклятия нет, но Гарри шикнул и поманил всех за собой. Я уже подумывала о том, чтобы все-таки остаться под дверью, но не бросать же Невилла?
Мы добрались до Зала наград, но Малфоя с секундантом тут еще не было.
— Может, струсил? — шепнул Рон. — Завтра всем расскажем!
— Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу, — раздался голос из соседней комнаты.
Это был Филч со своей кошкой.
— Бежим! — едва слышно прошептал Гарри, и мы дали дёру.
Но Невилл, увы, оказался в своем репертуаре: споткнулся, схватился за Рона, а вместе они сшибли рыцарские латы… Грохоту было!
И вот тут-то мы помчались со всех ног…
— Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил Гарри, когда мы оказались невесть где, но точно очень далеко от Зала наград.
— Надо возвращаться поскорее… — просипел Рон.
— Вас надули, — сказала я, отдышавшись. — Неужели не дошло? Он и не собирался туда приходить. |