Изменить размер шрифта - +
При одном взгляде на него хотелось вступить в ряды феминисток. Хотя, кажется, в этом случае исход борьбы за равенство полов изначально обречен на провал.

— Я соблаговолила. Но ожидание затянулось на два часа. Надо было проверить, не случилось ли что-нибудь с мисс Беннингтон. Вдруг ей требуется помощь? Дверь заперта, и я…

— Вам следовало воспользоваться ключом. Уж если вы настолько близки с хозяйкой дома, то должны знать, что под кашпо всегда лежит запасной. — Мужчина присел на корточки перед кустом герани, нашел ключ, скрылся под козырьком и отпер дверь.

Черт! Лидия давно не попадала в такие глупые ситуации. Наверное, следовало предположить нечто подобное — хозяева часто прячут ключи у двери. Но ей даже в голову не пришло обыскивать горшки и заглядывать под коврики. А этот господин Само Высокомерие еще предъявляет претензии! Хотя в глубине души Лидия не могла не признать, что отреагировала бы так же, застань она на крыше соседского дома незнакомку, пытающуюся залезть в окно.

Она осторожно спустилась вниз, стараясь не зацепиться жакетом за случайный гвоздь, подобрала портфель и поднялась на крыльцо. Господин Само Высокомерие оставил дверь открытой, словно не сомневаясь, что незнакомка последует за ним.

Когда в тесной прихожей глаза привыкли к полумраку, Лидия не удержалась и тихонечко присвистнула. Дома одиноких пожилых людей редко являют собой образцы чистоты и уюта, но обстановка в жилище Венди Беннингтон была просто удручающей. Кухня напоминала декорацию к фильму сороковых годов — здесь не было ни одного современного приспособления. Старая газовая плита одиноко стояла посередине, словно кто-то собирался отнести ее на свалку, да так и бросил, поленившись. Почти все остальное пространство занимал огромный ржавый котел парового отопления. Лишь в углу ютился крошечный стол, заваленный грудой писем. В нос бил запах протухшей кошачьей еды.

Это какое-то недоразумение, подумала Лидия. Я должна сейчас находиться в Вене, гулять по старинным улочкам, любоваться соборами, наслаждаться Моцартом. Стоило ли отказываться от отпуска, чтобы очутиться здесь… Она перешагнула через миски с кошачьим кормом, поставила портфель на крышку котла и замерла, не зная, как следует вести себя дальше.

— Я Лидия Стэнфорд, — наконец произнесла она.

— Я знаю, — господин Само Высокомерие даже не удосужился оторвать взгляд от письма, которое просматривал. — Я Ник Реган.

— Вы сосед Венди? — Лидия хорошо знала, что ближайший дом находится больше чем в миле отсюда.

— Нет. — Он бросил короткий взгляд в ее сторону и снова углубился в письмо. Повисла пауза. Было слышно, как где-то в глубине дома тикают часы.

Лидия успела ознакомиться с биографией Венди Беннингтон. Имя Ника Регана там не встречалось, но они, несомненно, хорошо знакомы. В коттедже Венди он чувствовал себя как дома. Кто этот человек? Особый выговор выдавал выпускника престижного университета. Судя по дорогим часам и мягким кожаным туфлям, мистер Само Высокомерие — обладатель кругленького счета в банке. Что за таинственную личность на протяжении тридцати лет скрывала Венди от глаз широкой публики? Внебрачного ребенка? Лидия улыбнулась. Борьбу с предрассудками мисс Беннингтон считала делом всей жизни и ни за что не стала бы прятать в рукаве такую козырную карту, как внебрачный сын.

— Ваше имя должно мне что-то сказать? — осторожно поинтересовалась она и нахмурилась, заметив, как Ник отрицательно мотнул головой. Почему этот человек так невежлив? Лидия уже была готова отпустить язвительное замечание, но он отложил конверт и направился в холл.

— Я знаю Венди всю жизнь, — отрывисто бросил Ник на ходу и, шагая через две ступеньки, бросился на второй этаж.

— Мисс Беннингтон там? — Лидия вышла следом, глядя вверх.

Быстрый переход