Она не могла понять, зачем перечит ему. Что то было внутри нее, какое то странное, незнакомое и вместе с тем пугающее чувство, что заставляло делать все наперекор.
Никогда прежде Дея не замечала за собой такого отчаянного желания сопротивляться. Может, все дело в том, что он темный? Может, именно потому вся ее сущность требует бежать от него?
Но бежать больше некуда. Придется смириться.
А как смириться, если сама мысль об этом вызывает протест?
Дея опустила глаза и крепче сжала ложку. Она не покажет ему свою слабость.
– Я присоединюсь к вам, милорд, как только покормлю сына, – отчеканила голосом пленной королевы.
– Нет, – холодно и бескомпромиссно. – Ваш ребенок будет есть вместе с нами. За общим столом. Поднимайтесь, миледи.
– Но…
В растерянности Дея перевела взгляд на Ноэля. Она не знала, чего ждала от него, но уж точно не расширенных, блестящих от любопытства глаз, какими он впился в незваного гостя.
– Поднимайтесь, – повторил Йеванн, но почему то не перешагнул порог, остался стоять в коридоре и рассматривать мальчика нечитаемым взглядом, – или мне придется поднять вас самому.
От такого заявления Дея едва не поперхнулась воздухом. Неужели этот темный на такое способен?
– Вы позволите себе применить силу при ребенке?
Охваченная возмущением, она и сама не заметила, что вскочила.
Йеванн сузил глаза.
– Поверьте, я вас не разочарую, – процедил с издевкой. – У меня хватит дури на все гадости, которые вы от меня ждете.
Захлопнув дверь, он направился вниз в твердой уверенности, что услышит шаги Деи.
Сама же Дея вздрогнула, едва захлопнулась дверь, и бессильно уронила руки. Даже не заметила, что все это время она с силой сжимала кулачки и была напряжена до предела.
Но с уходом Йеванна напряжение спало. Ноги ослабли. Дея медленно опустилась на пол.
– Мамочка, – подал голос Ноэль, – а я теперь всегда буду кушать здесь?
Игнорируя ложку, он зачерпнул пальцами сладкую кашу и совсем не по джентльменски облизал их.
Дея перевела взгляд на сына. Надо взять салфетку, вытереть маленького замарашку, пока он не запачкал ковер…
Впрочем, какая разница? Что значит какой то ковер по сравнению с тем, что рушится их счастливая жизнь?
– Идем, – хрипло выдавила она, поднимаясь. – Он прав, нам лучше спуститься в столовую.
Глава 6
Этот ужин стал для Деи настоящей пыткой.
Когда она спустилась, ведя за руку Ноэля, Йеванн уже сидел за столом, а Катарина, пряча глаза, расставляла тарелки.
Дея боялась, что сейчас темный скажет что то язвительное. Как раз в его духе. Но, вопреки ее ожиданиям, он промолчал. Даже не взглянул в сторону навязанной жены, словно ее не существовало, а обратил все внимание на жареного фазана, украшенного артишоками.
Запах мяса напомнил Дее, что она голодна. Аппетитная корочка с капельками блестящего жира, покрывающая птицу, заставила рот наполниться слюной.
Когда она последний раз ела мясо? Месяц назад или два?
Кажется, еще до того, как мясник вкрадчиво пояснил, что такой прелестной вдовушке не пристало просить мясо в долг. А потом попытался зажать в углу у прилавка и запустить руку ей в декольте.
Она тогда залепила мяснику пощечину, но на шум вышла его жена – миссис Берг.
Растерянная и дрожащая Дея не успела даже рта раскрыть, как мясник хлопнулся на колени перед своей благоверной, божась, что «сумасшедшая вдова» сама на него напрыгнула и сама предложила себя за кусок хорошего мяса.
Оправдания Деи даже слушать никто не стал. Миссис Берг обозвала ее шлюхой, что прикрывается вдовьим платьем, а сама соблазняет женатых мужчин. |