Изменить размер шрифта - +
Следует заметить, что вышеупомянутое изменение внешнего вида германских орденских знаков после 1945 года не являлось чем-то из ряда вон выходящим. В истории европейской наградной системы подобные казусы случались и раньше. Так, например, во Франции после отречения Императора Наполеона I Бонапарта его профиль на аверсе центрального медальона ордена Почетного Легиона был заменен профилем основателя королевской династии Бурбонов – Генриха IV, а орел Французской Империи на реверсе – тремя королевскими лилиями. После свержения династии Бурбонов голову короля Генриха заменили символической головой Марианны-Франции, на место которой захвативший власть племянник «великого корсиканца» - Луи Бонапарт, провозгласивший себя Императором Наполеоном III - опять вернул профиль своего венценосного дядюшки Наполеона I. После падения Второй Империи и восстановления во Франции республиканского образа правления на центральном медальоне Ордена Почетного Легиона снова появился профиль Марианны. А когда, после поражения Франции в 1940 года, подписания перемирия в том же самом железнодорожном вагоне в Компьенском лесу, в котором германские представители подписали условия капитуляции в 1918 году, и оккупации гитлеровской Германией территории северной Франции, во главе ее южных провинций встал уже упоминавшийся по ходу нашего повествования «вишистский режим» во главе с маршалом Филиппом Петэном, провозгласившим на подвластной ему территории «Французское Государство» (Etat Francais), место головы «республиканки» Марианны на ордене Почетного Легиона заняла эмблема «вишистского» режима – топор с двумя лезвиями – так называемая «франциска», считавшаяся излюбленным оружием древнегерманского племени франков, покоривших в середине V века по Р.Х. римскую провинцию Галлию и положивших тем самым начало самостоятельной французской государственности.

В послевоенной Германии (как в демократически-правовой ФРГ, так и – тем более! – в социалистической ГДР) награждение Железным крестом не производилось, однако нос современного эсминца «Бундесмарине» (ВМС ФРГ) «Эмден» был украшен знаком Железного креста – в память о германском крейсере «Эмден» времен Первой мировой войны. Белый брейд-вымпел командующего «Бундесмарине» также украшен знаком Железного креста. Железный крест является символом германских федеральных вооруженных сил (бундесвера) и украшает, в качестве эмблемы, всю германскую военную технику – танки, бронетранспортеры, самолеты, вертолеты, ракеты и пр.. В то же время на круглой, окаймленной узким дубовым венком, бронзовой Почетной медали германского бундесвера (Федеральных вооружённых сил ФРГ) изображен государственный герб объединённой Германии – одноглавый орел без короны, державы и скипетра – на фоне контурного изображения «общегерманского» Железного креста. Почетный крест бундесвера, имеющий три степени («в бронзе», «в серебре» и «в золоте») представляет собой лапчатый крест в форме прусского Железного креста, обремененный в перекрестье круглым медальоном, окаймленным узким дубовым венком, с изображением германского государственного орла, наложенного на контурный «общегерманский» Железный крест. Почетная медаль и Почетный крест бундесвера носятся на ленте с широкой черной центральной полосой, окаймленной двумя красными полосками, и с двумя желтыми полосками по краям (цветов современного трехполосного черно-красно-золотого государственного флага единой Германии).

<strong/>

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ПЕСНИ ТАНКОВОГО КОРПУСА

«ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»

 

Меч мой, славу свою обнови!

Не хочешь ли искупаться в крови?

Меч-мститель. Датская баллада.

 

1)Deutschlandlied (Песнь о Германии)

2)Westerwald (Вестервальд)

3)Ein Schifflein sah ich fahren (Видел я, как плыл кораблик)

4)Ein Tiroler (Один тиролец)

5)Wenn wir marschieren (Когда мы выступим в поход)

6)Argonnerwald, um Mitternacht (В полночь, в Аргоннском лесу)

7)Zehntausend Mann (Десять тысяч человек)

8)Schwarzbraun ist die Haselnuss (Лесной орех смуглый)

9)Droben im Oberland (Там, в горах Оберлнда)

10)Erika (Вереск)

11)Wohlan, die Zeit ist gekommen (Ну что ж, пора настала)

12)Das Schoenste auf der Welt (Самое прекрасное, что есть на свете)

13)Schatz, mein Schatz (Любимый, мой любимый)

14)Drei Lilien (Три лилии)

15)Schwarzwaldlied bzw.

Быстрый переход