Nothingess and the Mother Principle in Еагlу Chinese Taoism. -interпational PhilosophicalQuarterly, 9 (1969), рр. 391–405; Holтes Welch. Taoism. The Parting ofthe Way (1957; испр. изд. 1965), р. 50 sq.; Мах Kaltenтark. Lao tseu et lе taolsme (Р., 1965), р. 30 sq.; Wing-tsit Chan. The Way ofLao tzu (N.Y., 1963), р. 31 sq.
О космогонических отрывках из «Даодэцзин»: Norтaп J. Girardot. Myth and Meaning in the Тао (е chiпg: Chapters 25 and 42. — HR,,16 (1977), рр. 294–328, и библиография к § 129.
О "Духе долины" и "Сокровенном Женском" ср.: § 132.
§ 131
Конфуций первый использовал свои наставления как средство духовной и политической реформы. Он не «учил» в собственном смысле слова, а просто беседовал со своими учениками. В пятьдесят лет он получил придворную должность, однако вскоре подал в отставку, поняв, что она не принесет ему власти. Разочаровавшись, Конфуций десять с лишним лет путешествовал по всейстране. В шестьдесят семь лет он вернулся по просьбе учеников народину, в царство Лу, где прожил еще пять лет.
Предание приписывает Конфуцию авторство многих книг, в частности, "Классических книг", однако маловероятно, что он на самом деле их написал. Так же сомнительно, что ему принадлежит их издание. Собрание его поучений и бесед было опубликовано позднее его учениками и озаглавлено "Лунь юй" ("Беседы", в английском переводе — "Analects")95. Нами использованыI переводы: J. Legge. The Analects ofConfucius (нов. изд. N.Y., 1966); L. Giles. The Sayings of Confucius (нов. изд. N.Y., 1961), W.E. Soothill. The Analects (L., 1958). См. также: Р. S. Couvreur. Entretiens de Confucius et de ses disciples (Р., без даты); Jaтes R. Ware. The Sayings ofConfucius (N.Y., 1955).
Из обширной литературы о Конфуции укажем следующие работы: H.G. Creel. Confucius and the Chinese way (N.Y., 1949; переизд. 1960); Lin Yutaпg. The Wisdom of Confucius (N.Y., 1938); Liu Wu-chi. Confucius, His Life and Times (N.Y., 1955); Etieтble. Confucius (Р., 1956); Daпiel Leslie. Confucius (Р., 1962);1. Mипro. The Concept of man in Early Сhinа (Stanford, 1969), рр. 49–83 ("Тhе Coпfucian Concept of Маn"); Herbert Fiпgarette. Confucius — The Secular as Sacred (N.Y 1972); см. также сборник критических исследований: Arthur F. Wrigh. Confucianism and Chinese Civilization (N.Y., 1967).
§ 132
Существует много переводов книги "Даодэцзию) (только на английский ее переводили тридцать пять раз, с 1868 по 1955 гг.). Не раз вспомнишь слова Марселя Гране, сказанные опереводе Станисласа Жюльена (1842): "предельно добросовестный, Он настолько близок к тексту, что невозможно понять, о чем там речь" (La pensee chinoise, 503, п. 1). Мы использовали переводы: Arthur Waley. The Way and its Power (L., 1934), за литературные достоинства; и Wiпg-tsit Chaп. The Way of Lao Tzu (N.Y., 1962), за подробный и точный комментарий. Приведенные в книге отрывки даны впереводе Макса Кальтенмарка из его замечательной книги "Lao tseu et lе taolsme" (Р., 1963).
Работы Уэйли и Шана содержат пространные введения, в которых рассмотрены многочисленные вопросы, касающиеся истории текста. Ср.: Jaп Уйп Ниа. Problems of Тао and Тао Те Chiпg. ~ Nuтeп, 22, 1975, рр.208–234. В работе представлены последние исследования Fuпg Yu-laп по древнему даосизму; idem. The Silk manuscripts оп Taolsm. — Touпg Рао, 63, 1977, рр.66–84 (о рукописях, недавно найденных при раскопках захоронения, датируемого прибл. 168 г.); Edouard Erkes. Ho-shang-kung's Commentary оп Lao-tse, translated and annotated (Ascona, 1950).
Среди обобщающих работ отметим: Непri Maspero. Le Taolsme, Melanges posthumes, П (Р.,1950); Fuпg Yu-laп. Нistory of Chinese Philosophy, I (Princeton, 1952),р. 170 sq.; Мах Kalteптark. Lao Tseu et lе Taolsme; Holтes Welch. |