испр. и доп., 1977), рр. 167–168; Joseph Needhaт. Science and Ciyi1ization in China, У, 2 (Cambridge, 1974), р. 2 sq., 381 sq. Укажем наиболее важные работы: А. Waley. Notes оп Chinese Alchemy. — BSOAS, 6 (1930), рр. 1-24; Hoтer Н. Dubs. The Beginnings of Alchemy. — Isis, 38 (1947), рр.62–86; Nathaп Siviп. Chinese Alchemy: Preliminary Studies (Cambridge, Mass., 1968; см. нашу рецензию: HR, 10 (1970), рр.178–182); J. Needhaт. Science and Ciyilization, У, 3, 1976 (история алхимии будет продолжена в двух следующих томах, готовящихся к изданию).
Среди переводов алхимических текстов особого внимания заслуживают следующие: Lu-Ch 'iaпg Wu, Теппеу L Davis. Аn Ancient Chinese Tretise оп Alchemy Entitled "Ts'an Т'uпg Ch'i", written by Wel Po-Yang about 142 A.D. — Isis (1932), yol. 18, рр. 210–289; idem. Ко Hung оп the Уellow and the White. — Proceediпgs о/ the Aтerican academy of Arts and Science, vol. 71 (1935), pp. 221–284. Последний труд включает перевод глав IV и VI тракта Гэ Хуна (Баопу-цзы); перевод глав I–III: Eugen Feifel. — Monumenta Serica, vol. 6 (1941), pp 113–211 новый перевод гл. IV того же автора: idem., уоl. 9 (1944). I1еревод гл. VII и XI: т. L. Davls, K.F. Cheп. The Inner Chapters of «Раоu-tzu». — Proceediпgs о/ Aтericaп Acadeтy оf Arts aпd Scieпce, yol. 74 (1940–1942), рр.287–325.. Оценка переводов Дэвиса и его сотрудников: J. Needhaт. Science and Civilization, V, 2, р. 6; Natha Siviп. Chinese Alchemy, р. 15. Jaтes R. Ware дает полныи перевод Nei P'ien Тэ Хуна. — Alchemy, Medicine and Religion in the China of A.D. 320: The Nei P'ieп of Ко Hung (Cambridge-Mass., 1966); ср. наши наблюдения: HR, 8 (1968), рр. 84–85. Аннотированный перевод: Таn ching уао chueh (Essential Formulas from the Alchemical Classics), труда, приписываемого Сунь Сымо (УI в. н.3.), см. в кн.: Sivin. Chinese Alchemy, рр. 145–214. См. также: Roy С Spooпer, СН. Waпg. The Diyine Nine Тшп Тап Sha Method, а Chinese Alchemical Recipe. — Isis (1947), yol. 38, рр. 235–242.
Согласно Дабсу, первый документ, касающийся алхимии, был издан в 144 г. до н. э.; императорский указ того года гласил: всякого человека, уличенного в изготовлении золота, подвергать публичной казни (текст воспроизведен в: Dubs. The Beginning of Alchemy, р. 63). Но, как показал Нидхэм, факт подделки золота отнюдь не свидетельствует о применении алхимии.
Дабс полагает, что истоки алхимии следует искать в Китае IV в. до н. э. По мысли автора, алхимия могла появиться лишь в обществе, плохо знакомом с золотом или с методами титрования чистого металла. В Месопотамии эти методы были известны еще в XIV веке до н. э., что делает несостоятельной гипотезу о средиземноморском происхождении алхимии (Dubs, р. 80 sq.). Историки алхимии не разделяют этого мнения; см. iпter alia: F. Sherwood Taylor. The Alchemists (N.Y., 1949), р.75. По Дабсу, алхимия была завезена на Запад китайскими путешественниками (ор. cit., р. 84). Лауфер, тем не менее, не исключает, что «научная» алхимия в Китае является результатом иноземного влияния; ср.: Laufer. — lsis (1929), рр. 330–331. О проникновении в Китай элементов средиземноморской цивилизации: Dubs. Ор. cit., рр. 82–83, п. 122–123. О возможном месопотамском происхождении идеологии китайской алхимии ср:: НЕ. Stapletoп. The Antiquity of Alchemy (р. 15 sq). — Атbix, V (1953), рр. 1-43. Касаясь вкратце китайского происхождения алхимии (рр. 19–30), Сивин отвергает гипотезу Дабса (рр. 22–23). Еще жестче критика Нидхэма, несмотря на то, что он (правда, совсем по другим причинам) разделяет мнение о китайском происхождении алхимии: Needhaт, yol. У, 2, р. 44 sq. Нидхэм Считает, что древнекитайская культура была единственной средой, где могла зародиться вера в эликсир бессмертия — высшее достижение алхимии (рр. |