Изменить размер шрифта - +
Они много пожимали плечами, размахивали руками и кричали.

Кстати, почему это у мадам Слэк две огромные дорожные сумки? В одной у нее скотч и указка, а в другой — носовой платок? Разве допустимо, чтобы такой женщине в наше время доверяли работу с молодежью? Или Франция — страна сумочных фетишистов? Как я сказала Джас, даже у Анри есть маленькая сумка.

Рози сказала:

— Тебе определенно придется спускать — я по трапу. Au revoir, mon amie!

— Почему ты думаешь, что капитан Маньяк найдет трап? Я буду удивлена, если ему удастся отыскать Францию.

Но я сказала это тихо. Я не хотела вызы-и.11ъ новую серию пожиманий плечами.

В конце концов, мадам Слэк назвала меня глупой миллион раз, что могло бы меня расстроить, но я полна великодушия.

Мне пришлось извиниться перед капитаном Маньяком. По-французски.

 

16.45

Все еще на отстойном корабле, шатаемся туда-сюда в водах Атлантики или где мы сейчас находимся…

Вдруг Рози воскликнула: «Земля! Слава Всевышнему, я вижу землю!» — и опустилась на колени. Это было смешно. Впрочем, нельзя быть ни в чем уверенным: это могла быть и Исландия.

Капитан Маньяк объявил по радио:

— Леди и жентальмен, мы приближамсь к Дьепп.

Я сказала с безнадегой:

— Если повезет, к завтрашнему вечеру ему удастся пристать.

 

9.00

Чудом выжив в путешествии на пароме, мы сели в поезд на Париж. Возможно, машинист был в берете, но нам все-таки удалось прибыть в Hotel Gare du Nord в веселом Пари!!! Дама за стойкой сказала:

— Добро пожаловать! Я покажу вам ваши комнаты.

Я думала, французы прикалываются, когда. говорят с акцентом, но они не прикалываются, они просто являются французами. Именно поэтому, как я заметила Джас, я так их aime.

Класснейший Анри разрешил козырной тусе занять общую комнату! Обычно в классе нас разделяют, но тут мы все шестеро снова вместе. Й-ес! Les девушки прибыли. Комната — клевая! У меня кровать рядом с окном. Я легла на нее и сказала:

— Ах, вот какую сладкую жизнь я буду отныне вести!

Рози спросила:

— Какую? Жить в комнате с пятью женщинами? Ты что, откроешь лесбиянскую ферму?

Мне пришлось ее довольно здорово стук-путь подушкой по голове.

Джас привезла с собой фотографию, на которой они с Томом в «Морском мире», и поставила ее на столик около кровати. Эллен попыталась сунуть под подушку какую-то книжку, но я ее заметила.

— Это что? — спросила я.

— Ну… Это домашнее задание, которое я прихватила с собой.

Рози выхватила книгу и прочитала заголовок: «Черное плечо, или История страсти в южных морях».

Теперь мы знаем, что за уроки она учит: исследования по поцелуям. Книжка полуэротическая. Я перелистнула ее и нашла отрывок, который можно было прочитать всей тусе: «Он пленял женщин своим жестким гордым лицом, поджарым, хорошо натренированным телом и аурой сексуальности, дикой, как у жеребца».

Рози сказала:

— Прямо как Свен.

Джас спросила:

— Что, он как жеребец?

— Да.

— Дикий?

— Конечно!

— До какого номера по нашей шкале вы дошли с этим жеребцом?

— До восьмого.

Все взгляды в комнате устремились на ананасы Рози, надо признать, отнюдь не гигантские.

Эллен сказала:

— А… это… от этого… твои нунга-нун-ги… увеличиваются?

Рози опустила глаза на свою грудь, проступающую под футболкой:

— Мне кажется, немножко растут. Но, однако, не так, как у Джорджии.

Ой, нет.

Быстрый переход