В неформальной обстановке, однако, эти различия не подчеркивались.
Tabula rasa - табула раса - чистая доска (лат.).
Драбант - Первоначально, в XVII-XVIII веках, в ряде европейских стран драбантами назывались телохранители высших должностных лиц, в частности -- личная охрана командующего или почётная стража правителя государства.
Истребитель Рипаблик P-47 "Тандерболт". За форму фюзеляжа машина получила неформальное прозвище "Джаг" (англ. Jug - кувшин).
Гендерный - относящийся к полу.
1-й офицер генерального штаба в штабе корпуса - первый заместитель начальника штаба.
Универсальный пулемет Березина - 12,7-мм авиационный пулемёт.
Свободное переложение так называемой Бритва Оккама - методологического принципа, получившего название от имени английского монаха-францисканца, философа-номиналиста Уильяма из Оккама (1285-1349). В кратком виде этот принцип гласит: "Не следует множить сущее без необходимости" (либо "Не следует привлекать новые сущности без крайней на то необходимости").
Намек на "Божественную комедию" Данте Алигьери (1265 - 1321), в которой Вергилий знакомит Данте с устройством Рая, Ада и Чистилища.
Вполне соответствует действительности. Торговая марка " NIVEA" принадлежит фирме Байерсдорф с начала 20 века, а дезодорант-крем и шариковый аппликатор для него начали производить в США еще в 1930 году.
В нашей реальности макароны по-флотски приобрели широкую известность уже после завершения Второй Мировой войны.
Аналог реально существовавшего шоколада в немецкой армии.
Альтернативно-исторический истребитель Поликарпова-Лавочкина. Примерно соответствует по характеристикам Ла-9.
Сулица - метательное копьё, имеющее железный наконечник длиной 15-20 см и древко длиной 1,2-1,5 м.
ВПП - взлетно-посадочная полоса.
Нурдланд - северо-западная Норвегия.
В РИА мичман - первый обер-офицерский чин на флоте, соответствовал поручику в армии.
Песня позаимствована из воспоминаний летчика-истребителя Виталия Ивановича Клименко, приведенных в книге Артема Драбкина "Мы дрались на истребителях".
Фигура высшего пилотажа, когда самолет уходит от противника, идущего встречным курсом, вертикально вверх.
Шампанское французского дома Krug ("Круг"). Cuvеe Brut - или брют-кюве - очень сухое шампанское, в которое при производстве не добавляются ни сахар, ни ликер.
Gravad laxили gravlax (швед.) - рыбное блюдо, характерное для кухни североевропейских стран, главным образом Финляндии, Швеции, Норвегии, Дании и Исландии. Представляет собой сырую рыбу ценных пород, приготовленную в сухом пряном маринаде.
Преснушки или калитки - маленькие открытые пирожки из ржаного пресного теста с различными начинками, наливками, намазками или припеками, традиционное блюдо карельской, русской и финской кухни.
Традиционная начинка из ячневой крупы, замоченной в простокваше с топленым маслом на 12 часов.
Cendrillon - Золушка (фр.).
У штабс-капитана - 4 звездочки, а у капитана - звезд нет. Имеется в виду, повышение в звании.
Николай Гумилев, Влюблённая в дьявола.
Свеаланд - земля свевов, исторический регион Швеции.
Категорический императив - понятие в учении И. Канта о морали, представляющее собой высший принцип нравственности.
N'est-ce pas - не правда ли (фр.).
Pro et contra (лат.) - "за и против"; это выражение означает, что приводятся доводы в защиту и в опровержение данного тезиса, в одобрение и порицание обсуждаемого факта.
Велимир Хлебников, Тризна
Биг-бенд - большой джаз-оркестр, состоящий как минимум из десяти музыкантов. Первые биг-бенды появились в 1920-х годах в США и были ведущими музыкальными составами в эпоху свинга 1930-х годов.
Свинг - группа танцев под музыку джаза, развившихся в поздние 1920-1940-е. |