— Вряд ли. Мы должны уломать старика раскошелиться в указанное время — для этого надо только заставить девчонку попросить его об этом по телефону — и найти способ смыться, как только получим деньги…
По мере того, как будущее прояснялось, всем шестерым становилось легче дышать.
— Остается только этот аутсайдер, которому поручено потихоньку нас убрать, — напомнил Чарли Росс. — Это… Это должен быть наемный убийца.
— Точно! — отозвался Люк Адама. — И он сейчас в простое.
— В простое? — переспросил Чарли Росс.
— Безработный, — объяснил Люк. — Чтобы взяться за такое дело, надо жить на пособие по безработице!
— Может, этому типу просто жизнь надоела, — предположил Баггси Вейс. — Может, ему самому не хочется с собой кончать, помощь требуется…
Горизонт продолжал проясняться.
— Да? — произнес Люк Адама.
Кто-то постучал в дверь. Два робких удара.
— Я вам не помешала? — осведомилась миссис Пламкетт, толкнув дверь.
Она была в дождевике, на голове — шляпка с цветочками, в руках — куча пакетов.
— Я… Где вы были? — вскочив с места, заорал Люк Адама.
Он поручил Баггси Вейсу присматривать за ней, но тот явно пренебрег приказанием.
— Но… в деревне, — удивившись, объяснила миссис Пламкетт. — Я должна была выступить в Обществе Взаимопомощи, сказать несколько слов о Марии Стюарт. Но теперь не выступлю. Вот и извинилась, что не смогу этого сделать в связи с обстоятельствами. А поскольку у меня осталось время, я сходила к «Феям Домашнего Очага», контору по найму прислуги. Мистер Бастион, он такой обязательный, пообещал непременно кого-нибудь мне прислать до конца месяца. И потом я еще зашла к бакалейщику. Я подумала, что вам захочется чего-нибудь выпить. И принесла вам малаги.
— Милая Аделия! — вздохнул Люк Адама, поднося к мокрому от пота лбу шелковый платок.
Баггси Вейс и Чарли Росс сроду не пили малаги. Весьма разочарованные, они вопросительно переглянулись.
— Может, выберемся за ограду? — предложил Баггси Вейс. — Раздобудем где-нибудь несколько бутылок виски?
Чарли Росса это не слишком вдохновило:
— Мы рискуем получить пулю…
— От кого?
— От аутсайдера.
— Этого недоумка? Ты ведь застрахован, разве нет? — спросил Баггси Вейс.
Чарли взвесил все «за» и «против». На это у него ушло три минуты. В конце концов, старуха ушла и вернулась без всяких проблем.
— О'кей! Только надо бы взять ящик…
— Это еще зачем?
— Чтоб бутылки не побились.
— Правильная мысль, — одобрил Баггси Вейс. — Я понесу его по пути туда. Ты будешь прикрывать меня с тыла.
Чарли Росс, сообразительностью не отличавшийся, как правило, в подобных предложениях подвоха не видел. Но на этот раз он возмутился:
— Ну, нет!.. Ты понесешь его на обратном пути, или я никуда не пойду!
— На обратном пути мы можем нести его вдвоем, — предложил Баггси Вейс.
— А если напоремся на полицейских? Пригласим их выпить по стаканчику?
Баггси Вейс напряженно размышлял.
— Обойдемся без ящика! — решил он. — Возьмем по бутылке, а остальное нам доставят завтра утром.
— Ага, с утра пораньше, — согласился Чарли Росс.
Когда они вышли стремительным шагом, остальные все еще сидели в курительной: похоже, миссис Пламкетт сумела заинтересовать их печальной участью Марии Стюарт. |