Во всех десяти.
Прошло десять минут, потом двадцать. Хикс стал мурлыкать в другом темпе, прибавив в сопении и ритме. Похоже, «Вальдштейн-соната» кончилась и начался «Хаммерклавир».
Линденгуд, глядя на экран, занимался подсчетами. До океанского дна почти девять тысяч футов. Еще тысяча или даже больше — до нефтяного месторождения. Надо почистить сто тысяч футов труб. И он, инженер по добыче, отвечает за работу скребка — ввести-вывести, вниз-вверх, снова и снова, под бдительным взглядом начальника платформы.
Жизнь удивительна.
Словно в ответ на его мысли, Уэрри спросил:
— Как скребок?
— Восемь тысяч семьсот футов, идет вниз.
Скребок опустится до дна третьей скважины, самой глубокой из пробуренных в морском дне, остановится и пойдет вверх; тогда и начнется медленный, нудный процесс чистки.
Линденгуд глянул на Уэрри. Менеджер являл собой еще одно подтверждение новой теории Линденгуда. Парня, наверное, слишком много били в школе, потому что у него серьезные проблемы с демонстрацией власти. Обычно менеджеры шельфовых установок — люди сдержанные, неторопливые и спокойные. Они понимают, что жизнь на платформе небогата удовольствиями, и делают, что могут, чтобы облегчить ее для сотрудников. Но Уэрри — настоящий капитан Блай:<sup></sup> вечно не удовлетворен работой подчиненных, кричит на рабочих и младших инженеров, при малейшей возможности штрафует. Не хватает только офицерского стека и…
Вдруг на пульте Хикса раздался отчаянный писк. Линденгуд равнодушно посмотрел на него, а Хикс наклонился над панелью, считывая показания.
— У нас проблема со скребком, — произнес Хикс, вытаскивая из ушей наушники и хмурясь. — Он вырубился.
— Что? — К нему подошел Уэрри, бросил взгляд на экран. — Разряд при высоком давлении?
— Нет, информация идет бессмысленная, никогда такого не видел.
— Обнули, — велел менеджер.
Хикс что-то сделал у себя на пульте.
— Ну вот, пожалуйста. Опять вырубился.
— Опять? Уже? Черт! — Уэрри резко повернулся к Линденгуду. — Отключить питание электромагнита и провести тестирование программы!
Тяжело вздохнув, Линденгуд подчинился. Впереди еще семь скважин, и если скребок уже сейчас барахлит, Уэрри хватит удар…
И вдруг Линденгуд замер. Этого не может быть. Просто невозможно.
Не отрывая взгляда от экрана, он потянул менеджера за рукав.
— Джон…
— Что такое?
— Посмотри на датчики.
Менеджер подошел к нему, глядя на показания датчиков.
— Что за черт? Я же велел тебе выключить магнит!
— Я выключил. Питание не подается.
— Что?
— Посмотри сам, — ответил Линденгуд.
Во рту у него пересохло, а в животе появилось какое-то странное ощущение.
Уэрри пристально вглядывался в монитор.
— А что тогда…
И замолчал. Потом медленно выпрямился, побледнев под голубым светом дисплея.
— О господи…
Через двадцать месяцев
1
Питер Крейн решил, что она похожа на журавля, огромного белого журавля, поднявшегося над водой на забавно тонких ногах. Но пока вертолет подлетал ближе и далекий силуэт более ясно проступал на горизонте, сходство постепенно исчезало. Ноги стали мощнее, превратившись в трубообразные опоры из стали и армированного бетона. Тело оказалось многоэтажной надстройкой, утыканной факельными вышками и турбинами, украшенной, словно фестонами, консолями и решетками. А тонкий, похожий на шею предмет превратился в сложное подъемное устройство, торчащее на несколько сотен футов над платформой. |