— Поэтому отпустите меня.
— В таком случае я проведу вас до корабля, чтобы с вами не случилось по дороге несчастья.
Рамиро засмеялся.
— Вы отличный товарищ, граф Теба, но сегодня под хмельком, ха-ха-ха! — не отставал Лерма, пока Рамиро шел с ним к кораблю, темный силуэт которого уже вырисовывался перед ними. Из трубы «Лигеры» валил такой красный дым, что Рамиро боялся, чтобы он не привлек внимания Лермы.
— Ваша «Лигера» уже тонет, — вдруг вскрикнул Лерма, — а вы хотите сегодня ночевать на ней.
— Она отчалит не раньше, чем завтра в полдень.
— Ваш машинист, верно, пьян, что уже теперь подкидывает в топку. Не упадите с трапа, граф, ради Бога, будьте осторожнее.
— Желаю повеселиться, — облегченно вздохнул Рамиро, когда Лерма, наконец, готов был повернуть назад.
— Увидимся завтра. Спокойной ночи!
Рамиро прошептал несколько слов на прощанье, и лейтенант, насвистывая, вернулся в караульную.
Едва он скрылся в темноте, Рамиро подал генералам знак, те быстро побежали за ним. Лоренсо, который все еще боялся быть накрытым портовой стражей, трусил за ними.
На церковных башнях Сайта Круса пробило два часа.
Никто из береговой охраны не обратил внимания на суматоху вокруг «Лигеры», а если кто-то и заметил валивший из трубы дым, то не придал этому значения, так как судно стояло рядом с караульной.
Приблизившись к берегу, Рамиро отступил в сторону, пропустив первым маршала Серано, за ним других генералов, а после этого потащил за собой Лоренсо. Убедившись, что все были на борту, он велел матросам убрать трап. Капитан «Лигеры» приказал отчаливать.
Вода зашумела, корабль двинулся, и Энрика, сбросив с себя сутану, упала на колени, чтобы благодарить Бога за спасение и освобождение.
«Лигера» плыла между молами, черные волны, освещенные красными огнями маяков, бились о ее борта.
— Вперед! Вперед! — раздавались команды капитана.
Гавань Санта Круса постепенно исчезала в темноте — перед изгнанниками открывалась свобода.
Изгнанники возвращались на родину, везя с собой дар, который готовы были защищать ценой своей жизни — они везли свободу, которой жаждала скованная цепями Испания.
Топете ожидал их в Кадисе, Олоцага делал необходимые приготовления, и даже старый Эспартеро, герцог Виттории, этот испанский Лафайет, принимал участие в их предприятии и с нетерпением ожидал прибытия.
Возвращение изгнанных должно быть служить сигналом к восстанию. Священный час приближался.
Выйдя из молов, «Лигера» с удвоенной энергией рассекала высокие волны. В ту минуту, когда они прошли мимо маяка, с острова прозвучал сигнальный выстрел.
Оба маршала Испании обернулись и взглянули на гавань, откуда только что отплыли. Неужели заметили их бегство?
— Корабль впереди, — неожиданно раздался голос капитана. Общее молчание встретило его слова.
— Его останавливает крейсер, это корабль королевского флота, — доложил капитан.
Прим побледнел, лицо Серано помрачнело.
— Что это значит? — пробормотал он. Послышались приказания офицеров.
— Крейсер и корабль пускаются в погоню за «Лигерой», — сказал капитан, обращаясь к маршалам.
С укрепленного вала выстрелили второй раз.
— Нам предстоит тяжелая работа, — проговорил Прим серьезно.
— «Лигера» принадлежит тебе, Жуан, прими команду.
— Пушки заряжены, и все готово к сражению, — сказал Прим, — донна Энрика, потрудитесь спуститься в каюту. |