– Зачем нужна моя жена?
– Она кое чем помогла нам. Как вам известно, у нее была назначена встреча с мисс Арден, на которую та не явилась. Это пригодится.
– Для чего?
– Для нашего обсуждения.
– Не хочу я обсуждения! Особенно с полицейским инспектором. Я объяснил вам, чего я хочу.
– И вы получите то, что хотите, но метод и способ – в моем распоряжении, и даю вам свое заверение, без оговорок, что я действую исключительно в
интересах мисс Холт, что я хочу освободить ее от всяких подозрений, связанных с убийством Фоуб Арден, и что я не расскажу о ваших передвижениях
вчера вечером… без вашего разрешения. К черту! Я вам что нибудь должен?
– Нет, – его челюсть все еще двигалась. – Я не хотел бы приводить сюда свою жену.
– Мы не сможем обойтись без нее. Если предпочитаете, я договорюсь с инспектором Кремером, и он пошлет за нею.
– Нет, – он передохнул, взглянул на меня и опять на Вулфа. – Хорошо, мы будем здесь с женою.
Он повернулся и вышел.
Глава 10
Пять желтых кресел стояли вокруг стола Вулфа, и в одном из них, рядом с Кремером, сидела Мира. Я приготовил ей кресло поближе к своему столу, но
Кремер пресек это, а так как она была его пленницей, то я не настаивал. Сам он, конечно, сидел в красном кожаном кресле, а незваный гость –
сержант Стеббинс, которого он привел с собой, сидел справа от него. Широкие мощные плечи сержанта касались стены.
Мира выглядела прекрасно, если принять во внимание все обстоятельства. Ее глаза были несколько воспалены, веки припухли, а жакет требовал стирки
и глаженья, но все же я считал, что она выглядит прекрасно.
Вулф, сидя за своим столом, хмуро смотрел на нее. Но эта хмурость предназначалась не ей. Фриц по его распоряжению начал ленч на пятнадцать минут
раньше. Затем ему пришлось торопиться, и у него не было достаточно времени, чтобы полностью насладиться пшеничными оладьями с сосисками, сыром и
медом из Греции и пирогом с ежевикой.
– Вам плохо? – спросил он ее.
– Не очень, – ответила Мира. – Я мало спала. Но хуже всего было, когда наступило утро, а от вас – никаких известий, – она повернула голову, –
или от вас, мистер Гудвин.
Я кивнул.
– Понимаю. Я был занят – зарабатывал свой гонорар. Но я не беспокоился за вас: ведь вы обещали, что не забудете метод номер три.
– Я сдержала обещание.
– Я знаю, вы сдержали. С меня выпивка в любое время, как только пожелаете.
– Начинайте, – прорычал Кремер.
– Вы сказали, что остальные скоро присоединятся к нам. Вы сообщили об этом мисс Холт?
– Мне ничего неизвестно, – сказала она. – Здесь будут?.. Кто?
– Мисс Брэм, мистер Кирнс, мистер и миссис Ирвинг.
Ее глаза расширились.
– Почему мистер и миссис Ирвинг?
– Это станет ясным после того, как они придут. Они скоро будут здесь, а пока мы должны рассмотреть два обстоятельства. Во первых, мне надо,
чтобы вы ответили на следующий вопрос. Вчера вечером, когда вы выехали на Фэрэл стрит и бродили в поисках места, чтобы избавиться от трупа – не
прерывайте меня – и, наконец, приехали сюда, у вас не возникло подозрение, что вас преследует машина?
Она сидела с открытым ртом.
– Но, вы… – выдавила она и запнулась. Ее голова рывком повернулась ко мне. – Вы знали, что он собирается, что в этом хорошего, зачем же мне
нужно было держать обещание?
– Надо было, и очень, – сказал я мягко. – Да, я знал о его намерениях. Все под контролем. |