Изменить размер шрифта - +
Одно дело пугать нашей божественной сущностью гвардейцев. Другое – обращаться к жрецам другого государства. Уж лучше подождать пару дней. Я поэтому и говорю с вами наедине: скорее всего, Раж не знает, где третье хранилище. Стражи стихий и эмоций не доверяли друг другу и скрывали их друг от друга. О двух других Раж узнал уже здесь. От тебя, – он посмотрел на меня, как показалось, сочувственно.

А мне показалось, что в его словах что-то не сходится, но я не стала задавать новых вопросов. Пока. Нужно было как следует все обдумать.

 

Глава 8

 

После тревожащего разговора на троих мы спустились в гостиную, где нас ждали мама с Кордом и Винсом и наши гости. Ферер и Варрет чаю предпочли вино, а Соланж и вовсе потягивала любимый папин виски. Они мило беседовали, но напряженность и неестественность чувствовались в каждом слове, жесте, взгляде.

Отец объявил, что все прибывшие – желанные гости в Фолкноре. Мама заверила, что прислуге уже даны распоряжения подготовить комнаты. Некрос добавил, что ближайшая задача, которая стоит перед всеми нами, – это попасть в дом верховного жреца Бога Воздуха. Имен называть не стал, но папа все равно осуждающе покачал головой. Да и я удивилась: если это такая тайна, то зачем вообще упоминать при всех? Но спрашивать, конечно, я не стала, только бросила быстрый взгляд на Соланж, которая тоже заметно поморщилась. Ну, хоть в чем-то мы с ней сошлись.

– А вот изучение исторических документов можете прекращать, – добавил Некрос. – Если все кристалины были перепрятаны незадолго до того, как я отправил стражей в изгнание, то записей об этом сохраниться не могло. Стражи не допустили бы этого.

– Что ж, – улыбнулась мама, вставая с кресла, – пойду обрадую Розу и отпущу учеников.

Проходя мимо отца, она на мгновение задержалась, безмолвно коснувшись его плеча рукой. Он в ответ улыбнулся и кивнул. Меня всегда поражало их умение разговаривать друг с другом без слов.

Когда пришло время разместить гостей в их комнатах, я вызвалась проводить Некроса, что, конечно, никого не удивило. Но мне показалось, что сам Некрос не пришел в восторг от этой идеи, и меня это крайне озадачило.

Тем не менее отказываться он не стал, как и гнать, когда мы добрались до его комнаты. Лишь оглянулся по сторонам, изучая обстановку, удовлетворенно кивнул и медленно стянул с себя сюртук. Бросив его на кресло, он растер руками лицо и подошел к окну, совсем как в кабинете отца. На ходу расстегнул несколько пуговиц на рубашке. Теперь, когда рисунки проклятия покрывали видимые части тела, он больше не пытался их прятать под застегнутой одеждой.

– Если тебе что-нибудь понадобится… из одежды или что-то еще, ты всегда можешь обратиться к лакею или распорядителю, – сказала я, не зная, как еще начать разговор.

Наше молчание казалось мне ужасно неправильным. Я напряженно наблюдала за Некросом, за его движениями. Холод, возникший между нами после слов отца о Винсе, ощущался кожей. Несколько секунд Некрос стоял спиной ко мне, ничего не отвечая, но потом обернулся и даже улыбнулся.

– Кажется, мы поменялись ролями, да? Теперь я гость в твоем доме и твоем мире.

Я улыбнулась в ответ, неотрывно глядя ему в глаза без всякого смущения. Мне нечего было стыдиться, по крайней мере, я так чувствовала.

– Рада, что у меня есть возможность отплатить за гостеприимство.

Он сделал несколько шагов ко мне, но не подошел: свернул к кровати, сел на краешек и снова растер лицо руками. Только сейчас я поняла, что оно изменилось. И дело было не только в рисунке проклятия. Линии отвлекали на себя внимание и мешали увидеть главное: лицо Некроса осунулось, побледнело. Да и сам он выглядел похудевшим и безумно уставшим.

Я медленно подошла и села рядом.

Быстрый переход