Все в один голос вскрикнули от восхищения.
Оонаг почувствовала, как сильно забилось ее дремавшее сердце.
— Он просто прелесть!
— Весьма достоин внимания королевы.
— Думаешь, он умеет танцевать?
— Конечно, ваше величество.
— А его одежда?
— Мы оставили на месте, она была такой безобразной!
Оонаг забеспокоилась.
— Вы должны были спрятать ее. Если люди найдут его вещи, они подумают, что его где-то закопали, и начнут разрывать наши холмы.
Дамы извинились за свою неосмотрительность:
— Простите нас, ваше величество.
Оонаг предпочла забыть об этом.
— Разбудите его, оденьте и приготовьте к вечеру. Он будет моим кавалером.
Патрик, не догадываясь о том, какую вызвал суету, громко захрапел, и дамы весело рассмеялись.
— Моя повелительница, значит, он станет вашим возлюбленным?
— Вероятно. И почти уверена, что королю придется отказаться от своей. Известите придворных Царства тьмы, что сегодня вечером я принесу им жертву.
Королева властно щелкнула пальцами:
— Миа!
Горничная опустилась на колени:
— Ваше величество?
— Возьми четыре белых кобылы и запряги мой экипаж. Потом забери жертву и доставишь ее к месту. Я не допущу ни промедления, ни оправданий, как в тот вечер.
— Как прикажете, ваше величество.
— Следи за тем, чтобы не вышло осечки. Я не желаю, чтобы король смеялся надо мной.
Нежная Миа обменялась с королевой понимающими взглядами.
— Можете положиться на меня, ваше величество.
Горничная тут же исчезла.
Марина
Ирландские коты мяучат куда громче своих испанских собратьев. Это ей не мерещилось. Марина убедилась в этом, когда в три часа утра вставила ключ в замок двери дома миссис Хиггинс. И тут же, словно откликаясь на пароль, все кошки близлежащих домов хором принялись мяукать.
Марина уже пожалела о своем решении.
Лилиан оставила ее под окном Цицерона, взяв с девушки обещание, что она спрячется у него и ни под каким предлогом не вернется в дом миссис Хиггинс, где, по мнению феи, ее подстерегают пикси и прочие опасности. Однако… там остались Маринины паспорт, деньги и одежда. Разве она могла бросить все эти вещи и забыть о них?
«Я только заберу свое и тут же сбегу», — успокаивала она себя.
Однако при ее попытке проникнуть в дом поднялся такой шум, что окна в нескольких соседних зданиях приоткрылись и невидимые руки принялись швыряться домашними туфлями с той или иной степенью меткости. Соблюдать скрытность стало невозможно.
Марина забыла об осторожности, с какой собиралась проникнуть в свое временное жилище, начала нервничать, возиться с ключом, толкнула скрипучую дверь, кроме того, в коридоре наскочила на подставку для зонтов, ощупью ища включатель, разбила горшок с цветами и сквозь шум отчетливо различила голос миссис Хиггинс: «Как ты посмела заявить, что я морю тебе голодом?»
Любопытно, что Марина сразу все поняла, хотя эти слова были произнесены на сквернейшем английском.
Ей захотелось развернуться и броситься прочь. Да, именно так ей и следовало поступить, едва прозвучал голос хозяйки. Но как та узнала о том, что Марина наябедничала матери?
Не прошло и дня, как сказанное ударило по Марине бумерангом. Почему матери всегда распускают язык? Почему они не могут тихо сидеть в своем углу, страдая за своих дочерей и не задавая работу Интерполу, вызвав международный конфликт?
Все это пришло Марине в голову за считаные секунды, и, когда у нее снова возникло инстинктивное желание бежать, она не смогла этого сделать.
Когда девушка заметила, что итальянцы приближаются к ней с явным желанием схватить, ее сковал страх. |