Изменить размер шрифта - +

— Какой же бизнес вы хотели бы начать с нами?

Саймон положил локти на подлокотник кресла, взглянул в глаза противника и ответил так же размеренно и четко:

— Как я понимаю, у вас есть доступ к пороху, снарядам и ружьям — ко всему, чем располагает Англия.

Тренч зажал сигару в зубах, и в его глазах вспыхнули веселые искры:

— И что же богатый джентльмен собирается делать с таким опасным товаром?

— Я слышал, вы знаете безопасный путь транспортировки оружия. Если это правда, то мы можем заключить сделку. Если нет, то я не стану больше задерживать вас, злоупотребляя вашим драгоценным временем.

Трснч откинул назад голову и засмеялся, словно услышал хорошую шутку. Саймон сжал пальцы, стараясь сохранять спокойствие.

— Боюсь, что вы опоздали: у меня уже есть партнер, и он рассказал мне о вас. — Тренч опустил руку в карман и достал пистолет. — Вы агент правительства и явились сюда, чтобы схватить меня, бедного капитана Тренча, и моих людей.

Увидев оружие, Саймон застыл, а в следующую секунду встретился с ледяным взглядом Тренча. На мгновение в голове Саймона мелькнула мысль о том, что если ему удастся выйти живым из этой переделки, то капитану придется оставить свои шутки.

— Очевидно, он принял меня за другого, — сохраняя самообладание, сказал Саймон.

— Разве? Я думал, что… — Тренч замолчал, услышав стук в дверь. — Кто еще там?

В дверном проеме показалась голова Греди.

— Сэр, мы тут нашли одну особу. Тренч усмехнулся, глядя на Саймона:

— Наверняка, это один из ваших друзей. Тащи его сюда.

Саймон выругался про себя; понимая, что верность Дигби в данный момент окажется губительной для всего дела. Но, обернувшись, он замер, и сердце его остановилось. В дверях стояла Эмилия!

 

Глава 24

 

Эмилия надеялась, что никто не заметит, как дрожат у нее ноги, когда ее подтолкнули в спину дулом пистолета, заставляя войти в каюту. От громкого стука захлопнувшейся двери женщина вздрогнула. Она украдкой посмотрела на того, кто называл себя Саймоном Ричардсоном, надеясь найти подтверждение своим догадкам, и почти уверилась в том, что он и есть Шеридан. И более того, как она и подозревала, над ним нависла серьезная опасность.

Здоровяк, сидевший в просторном кресле в углу, усмехнулся.

— О-го-го, сколько отличного муслина, — пробормотал он и, прищурившись, окинул Эмилию взглядом с головы до ног, так, что у той тревожно сжалось сердце. Стараясь не показывать виду, Эмилия гордо подняла голову:

— Я требую, чтобы меня немедленно освободили.

Верзила рассмеялся ей в лицо — его веселило ее возмущение. Свет лампы, покачивающейся на потолке, блеснул на металлическом предмете, который он держал у бедра.

Эмилия с трудом сдержалась от испуганного возгласа, когда догадалась, что это пистолет, к тому же направленный прямо в сердце Саймона. Она оглянулась на коренастого матроса, стоявшего позади и смотревшего на нее так, как изголодавшаяся дворняжка смотрит на свежее мясо. Эмилии стало ясно, что она не ошиблась насчет контрабандистов. Однако один вопрос все же продолжал ее беспокоить: как они выберутся из этих сетей?

— Ваши люди, Тренч, излишне нервничают. — Саймон оперся подбородком на ладонь. — Эта милая дама просто осматривала корабли в гавани. Советую вам отпустить женщину, пока друзья ее не хватились.

Тренч нахмурился:

— Друзья?

— Ну, вы же не думаете, что приличные дамы ходят по ночам одни? — Саймон посмотрел на Эмилию. — Скажите капитану, что вы просто гуляли и захотели посмотреть, как выглядит порт в лунном свете.

Быстрый переход