|
— Вам что, обязательно разгуливать по моей комнате в таком виде? — мрачно спросила она.
Саймон посмотрел на нее с чистейшей невинностью на лице, всем своим видом подчеркивая безобидность собственных намерений.
— А чем вам не нравится мой вид?
— Вы похожи на полуголого варвара!
Он мягко рассмеялся:
— Эмилия, любовь моя, мы теперь муж и жена. Пришло время забыть девичью чувствительность.
— Мы не женаты!
Он прижал палец к губам, призывая ее понизить голос:
— Осторожно, мисс Мейтленд. Мы ведь не хотим дать пищу для скандала. Что подумают люди, если узнают, что мы провели вместе ночь, не будучи женатыми.
— Как вы осмеливаетесь напоминать мне о ситуации, в которую сами меня втянули?! — возмущенно прошипела Эмилия.
В ответ Саймон шагнул к ней, и его улыбка превратилась в дьявольскую усмешку.
— Ситуация может стать и хуже, если вы не будете контролировать свой огненный нрав.
— Вы невыносимый, отвратительный шантажист. Я прошу вас немедленно выйти вон.
Он приподнял бровь, раздражая своей веселостью ее гнев.
— Разве так надо разговаривать с мужчиной, который дал вам свою фамилию?
— Именно так надо разговаривать с нахалом! — Эмилия снова потерла свой затекший затылок, стараясь не смотреть на мужчину, по-прежнему стоявшего перед ней, и пытаясь не замечать, как бриджи обтягивают его тонкую талию и длинные мускулистые ноги.
— У меня такое ощущение, что вы сегодня немного разбиты, — с деланным беспокойством произнес Саймон.
— Не стоит волноваться по поводу моего здоровья.
Он пожал своими широкими обнаженными плечами:
— Но вы не можете отрицать, что я предлагал вам возможность разделить со мной постель.
— Ваше благородство ошеломляет меня!
— Вы знаете, Эмили, я заметил, что эта кровать большая и практически нет шансов, что мы хотя бы толкнем друг друга в течение ночи.
Эмилия посмотрела на него, стараясь оставаться спокойной, но вид обнаженной груди заставил ее сердце биться учащенно. Однако она сделала еще одну попытку показаться равнодушной:
— Не найдется такой большой постели, которая 'может дать мне достаточно простора, чтобы удалиться от вас.
Саймон прикоснулся к локону девушки и погладил рыжие волосы, наслаждаясь ощущением, которое разбудило в нем это прикосновение.
— Вы боитесь меня?
Она резко отшатнулась от него.
— Я думаю, что осторожность необходима в делах с бессердечным наглецом.
— Ваше целомудрие в безопасности, когда вы со мной. — Он посмотрел прямо в глаза Эмилии, и она вновь, в который уже раз, удивилась тому, как мужчина может смотреть так искренне и сердечно. — Я ведь уже говорил вам, что никогда в жизни не принуждал женщину терпеть мои привычки. Пожалуйста, поверьте мне: я не хочу причинить вам вреда.
Эмилия почувствовала дрожь страстного желания, возникшего из ее снов и превратившегося в реальность, стоявшую сейчас перед ней. Она старалась не отрывать глаз от лица мужчины, борясь с желанием взглянуть на его плечи и на завитки черных волос, покрывающих его грудь.
— Надеюсь, вы простите меня, если я не поверю вашим лживым словам.
Он коснулся пальцем кончика ее носа.
— Думаю, я смогу понять, почему вы до некоторой степени не доверяете мне при сложившихся обстоятельствах.
Эмилия отмахнулась от его прикосновения.
— Вы мой враг, сэр. И ничего не сможете сделать, чтобы изменить мое мнение.
Он усмехнулся, и озорной блеск снова появился в его глазах.
— А у вас хватит храбрости, чтобы дать мне шанс попытаться сделать это?
Она подозрительно посмотрела на него, а затем презрительно прищурилась. |