Изменить размер шрифта - +

— Туда? — спросил Юрген, освещая люминатором проход, через который прошли Драмон и техножрецы в первый раз, когда мы проходили этот зал. Я секунду вслушивался и покачал головой. Из темноты, за границей светового луча эхом доносился слишком хорошо знакомый, скребущий звук.

— Нет, — ответил я, — впереди нас крады.

В данный момент они явно намеревались разделаться со спасательной командой, но я был уверен, что те уделят нам немного внимания, если мы по своей же глупости привлечем их. Я поднял свое оружие и ударил по контрольной панели запечатанной двери на другой стороне; мы уже знали, что наш выход ведет к генокрадам, так что по моему разумению, это было лучшей картой из бедного расклада на руках. Однако, несмотря на мой трепет, темнота за ней была успокоительно тиха, так что, не теряя времени, я устремился туда; секундой позже окружающее освещение чуть усилилось и маленькое, но заметное уплотнение воздуха подсказало мне, что Юрген уже рядом и я снова закрыл проход.

— Где мы? — спросил он, освещая лучом люминатора наше убежище.

Оно выглядело как все остальные виденные нами коридоры, но это не волновало меня; я достаточно вспомнил внутренний план, который видел на гололите, дабы оставаться уверенным, что без проблем найду маршрут назад к ангару, если по пути не попадется слишком много генокрадов. Я пожал плечами.

— Есть только один способ узнать, — сказал я, направляясь в темноту.

 

Я НЕ УВЕРЕН сколь долго мы тащились по проходу, но это определенно займет больше времени на возвращение к "Громовому ястребу", чем я ожидал. Мое врожденное чувство направления работало как всегда хорошо, так что я был достаточно уверен, что примерно знал, где мы находимся относительно ангара. Нельзя было обойти тот факт, что соединяющая две точки прямая была не столь прямой, как я надеялся. Я все еще мог вспомнить изображение на гололите с достаточными деталями, но реальность лабиринта пересекающихся проходов, в которой мы оказались, была значительно сложнее, чем четкие линии на предложенной схеме. Некоторые пути были блокированы обломками или настил был небезопасен, это вынуждало нас терять время на обходы, в то время как остальные были блокированы зловещим эхом царапающих звуков, которое выдавали рыскающих в темноте генокрадов. Нет необходимости говорить, что я полностью избегал этих проходов, дошло до того, что перед тем как повернуть в сторону, мы немного возвращались, чтобы точно знать, что обошли эти очаги активности и нас не обнаружили.

Все осложнилось незадолго до того как я понял, что мы прошли секцию "Отродья Проклятия", которую я видел увеличенной, так что большинство коридоров, труб и кабелей которым мы следовали, кажется совершенно не были отображены на том масштабе главной карты. Единственное в чем я был уверен, что мы отклонились еще глубже к центру скитальца и что прошли относительно простой путь в брошенном корабле, на который высадились и оказались в совершенно ветхом окружении. Пару раз я даже почувствовал любопытное ощущение мгновенного головокружения, как будто прямая палуба под ногами внезапно стала склоном или, наоборот, в то время как мои глаза упорно настаивали, что ничего не изменилось. Как вы можете себе представить, особенно беспокоило, когда мы пересекали секцию перемешанных обломков из разных кораблей; пару раз мы с Юргеном пробирались по скоплению не работающих люминаторов, торчащих из пола наподобие поржавевшей поросли и осознали что шли вдоль того, что когда-то было потолком до того как варп заявил свои права на это несчастное судно. И один раз было особенно неприятно, когда мы пересекали корабль, который повернуло на девяносто градусов от соседних, в нем коридоры стали бездонными шахтами, глубже, чем мог достать свет нашего люминатора, вынуждая нас карабкаться вокруг них по узким выступам, которые когда-то были порогами.

Везде где мы проходили, были двери, хотя как только мы оставили окрестности древнего заброшенного корабля и почтенного духа-машины, стоящего на страже, их приходилось открывать и закрывать вручную, хорошенько попотев и с ругательствами.

Быстрый переход