|
Однако, как оказалось, ситуация там сложилась очень опасная, и мне пришлось приехать сюда.
– Почему вы считаете, что там так опасно? – спросила Николь.
– Сам город довольно прочно укреплен, но оттуда невозможно убежать. Это не то место, из которого можно незаметно исчезнуть.
– Но ведь это всегда можно сделать по воде.
– Я думаю, что Эйвон Джордж будет перекрыт. Конечно, один-два человека всегда смогут улизнуть, но для меня с моей свитой это было бы очень непростым делом.
Георг Горинг наполнил свой опустевший бокал.
– Если честно, леди Аттвуд, ситуация там – совсем дрянь. Я думаю, что даже принц Руперт долго не продержится, – сказал он.
Его прервал Карл:
– Мой кузен заверил его величество, что сможет продержаться четыре месяца. Отправляясь туда, он взял много своих сторонников, запас продуктов для жителей города, скот и корм для него, несколько тяжелых орудий, чтобы защищать городские стены.
Николь повернулась к Горингу:
– Тогда почему же вы так пессимистично настроены, милорд?
Он угрюмо посмотрел на нее, от его былого лоска после поражения при Лангпорте не осталось и следа.
– Потому что при сложившихся обстоятельствах Черный Том Ферфакс ни за что не остановится. Его люди рвутся в бой, они хорошо обучены и дисциплинированы, он постоянно получает деньги и обмундирование из Лондона, к тому же всем известна его жестокость. А Бристоль по важности – второй город Англии. Он не допустит, чтобы этот город долго находился в руках роялистов, – прозвучал его ответ.
Карл покачал головой:
– Молю Бога, чтобы вы оказались не правы, лорд Горинг.
– Вскоре вам будет не до молитв, – с горечью заметил Георг.
И вот теперь Николь плыла навстречу, подвергая своих несчастных детей еще одному ужасному испытанию, не говоря уж о бедняжке Эммет.
– Ты, наверное, ужасно устала, да? – спросила Николь, похлопав по руке служанку, которая сидела у ее ног и задумчиво смотрела на спокойную голубую воду Бристольского залива.
– Честно говоря, да, миледи, – со вздохом ответила Эммет.
– Иногда я чувствую себя такой виноватой перед тобой. Я оторвала тебя от семьи, друзей, заставляю постоянно мотаться с места на место, подвергаю тебя всяческим опасностям. А ты даже никогда не подашь виду, что тебе плохо, только худеешь, да все чаще выглядишь уставшей, – вдруг Николь в голову пришла одна мысль. – Кстати, насчет друзей. Сколько времени мы с тобой вместе, а ты ни разу не призналась мне, есть ли у тебя дружок. Неужели у тебя никогда никого не было?
То ли от морского ветра, то ли от ее слов на лице Эммет появился легкий румянец:
– Там, в Кингсвер Холл был один рыбак, который часто приносил продавать к нам на кухню свой улов. Он мне нравился.
– А он разделял твои чувства?
– Я думаю, да. Он всегда говорил, что ему нравятся мои странные глаза.
Николь улыбнулась:
– Это похоже на комплимент.
Эммет немного рассеянно улыбнулась ей в ответ:
– Мне всегда казалось, что я могла бы поселиться в одном маленьком домике неподалеку от Дартмута. Там было бы просто замечательно.
– Так же замечательно, как будет везде, когда эта война, наконец, кончится, и парламентарии придут к власти.
Эммет прищурилась:
– Вы думаете, это скоро произойдет?
– Да.
– А они будут очень суровы с нами?
– Я всегда боялась режима, который устанавливали религиозные фанатики, но после этой войны наступят такая разруха и голод, что народ будет страдать вовсе не от правительства. |