Изменить размер шрифта - +

— Извини. Зря я запаниковал, — тихо проговорил он. — Всего-то небольшой порез. Но так было больно, что я подумал…

— Ложная тревога, — сказала Джеки. — Ты нас перепугал до смерти!

— Но что все-таки случилось? — спросила Джуди.

— Сам удивляюсь, — ответил Глен. — Ничего не понимаю…

— Ты включил слишком высокую скорость? — допытывалась Джуди.

Глен покачал головой.

— Она сама — ни с того ни с сего… Я так струхнул! Это просто… невероятно! Газонокосилки не могут двигаться с такой скоростью!

Он осторожно натянул кроссовку, встал и сделал несколько шагов.

— Ничего, до свадьбы заживет, — сказал он.

Потом, утерев пот со лба, взглянул на газонокосилку. Она с такой силой стукнулась в дерево, что на стволе осталась глубокая вмятина.

— Ну и ну! — пробормотал Глен. — Странно.

Он подошел к газонокосилке, взялся за рукоятки. И медленно оттащил ее от дерева. Потом обернулся ко мне.

— Передай своей маме мои извинения, ладно? Эта штука тут такое натворила…

— Ладно, передам, — сказала я. — Но…

— Передай, я отдам косилку в ремонт и потом приду опять, — и он начал толкать газонокосилку к подъездной аллее.

— Ты не хочешь зайти на минутку? — спросила я. — Может, выпьешь стакан колы?

Он провел рукой по своей буйной шевелюре.

— Нет. Лучше я оттащу поскорее эту штуку домой, чтобы отец посмотрел, в чем там дело. Может, он поймет, чего она взбесилась. Пока!

Я смотрела, как Глен толкает косилку по подъездной аллее к улице. Потом повернулась и вслед за Джеки и Джуди пошла в дом.

В прихожей Джеки тихонько засмеялась.

— Что тут смешного? — возмутилась я. — Это было так страшно!

Глаза Джеки блеснули.

Я думала, Глен тебе нравится. Неужели ты воспользовалась своими злыми чарами, чтобы заколдовать его газонокосилку? — спросила она со смехом.

— Прекрати! — крикнула я сердито. — Я не шучу, Джеки. Перестань об этом говорить. Ты прекрасно знаешь, что никаких злых чар у меня нет. Так что прекрати! Это не смешно!

Она вытаращила глаза. Я видела, что ее удивило, с каким раздражением я это сказала.

— Извини, я не хотела, — прошептала она. — Я только пошутила — правда. Хотела немного разрядить обстановку.

— Хватит об этом! — прервала я ее.

Она положила руку мне на плечо.

— Никогда больше об этом не вспомню. Обещаю.

Мы опять поднялись ко мне. Окно по-прежнему оставалось открытым, по комнате гулял холодный ветер. Оконные занавески трепетали и хлопали под его порывами.

Я направилась к окну, чтобы закрыть его, но остановилась на полпути.

Маленькое желтое перышко кружило в воздухе перед моим лицом.

Я повернулась. Посмотрела на клетку. Посмотрела на Чирки, на мою маленькую канарейку. Она лежала неподвижно… Совсем неподвижно…

Мертвый желтый комочек на дне клетки.

 

Глава X

СТАРЫЕ КНИЖКИ

 

Когда я оправилась от потрясения, Джуди помогла мне завернуть несчастную птичку в бумажную салфетку. Я отнесла ее во двор, за гараж. Джеки выкопала там неглубокую ямку в мягкой земле. И мы похоронили Чирки.

Потом молча постояли, глядя на маленький холмик. Всем нам было грустно. В особенности Джуди, которая так любит животных.

Джеки сдержала обещание и на этот раз ничего не сказала о моих злых чарах.

Быстрый переход