Джуди нервно зашагала по комнате.
Но как это случилось? Она поскользнулась?
Я вздохнула. Мне по-прежнему было холодно. Я решила не снимать куртку.
— Трудно объяснить, Джуди. Все получилось очень странно. Она начала крутить фуэте — хотя это не было нужно по ходу танца. Она крутилась, крутилась… и, наверное, потеряла контроль…
— Бедняжка Джилли, — покачала головой Джуди. — Она столько готовилась к этому конкурсу.
Я тяжело опустилась в кресло.
— Возможно, и несколько ребер сломаны, — тихо добавила я.
Джуди схватилась за бок, словно ощутив боль Джилли.
— Ох! Мне надо было тоже поехать в больницу. Я не думала, что это так серьезно.
Я кивнула, не зная, что еще можно добавить. Следует ли мне сказать Джуди, что ее сестра обвиняет во всем меня? Обвиняет в том, что я использовала против нее свои злые чары?
Нет, решила я.
Мисс Мастерс права. Джилли была в шоке. Она сама не понимала, что говорит.
Вдруг Джуди перестала шагать. Выражение ее лица изменилось. Она подошла ко мне и села на подлокотник моего кресла.
— Можно тебя кое о чем спросить?
— Валяй, спрашивай, — сказала я.
Темные глаза Джуди впились в меня.
— Помнишь, ты была у нас вчера и гладила Плампера?
— Конечно, — ответила я. — Как такое забудешь? Я была в шоке. Сначала этот кот кидается на меня как бешеный, потом вдруг решает, что я ему нравлюсь.
Джуди сглотнула, по-прежнему пристально глядя на меня.
— У тебя руки не были намазаны каким-нибудь кремом, лосьоном или еще чем-то?
Я вытаращила глаза.
— Не понимаю.
— Ну, ты же всегда пробуешь новую косметику, верно? Так вот, вчера у тебя на руках ничего не было? Какого-нибудь нового крема?
— Нет, ничего такого не было, — сказала я, ошарашено глядя на нее. — А в чем дело?
Джуди нахмурилась.
— Сейчас увидишь.
Соскользнув с подлокотника кресла, она вышла из комнаты. И через несколько секунд вернулась, держа, как грудного ребенка, Плампера. Громадный кот безжизненно висел на ее руках.
Я вскочила на ноги, мгновенно поняв, что произошло что-то странное. Плампер никогда не позволял Джуди брать его на руки.
— Может, ты помыла руки каким-то новым мылом? — спросила Джуди. — Постарайся вспомнить. Или, может, дотрагивалась до чего-нибудь странного в химической лаборатории?
Я решительно покачала головой.
— Да нет же. В чем дело?
— Посмотри на него, — сказала Джуди, спуская Плампера на пол.
Увидев его спину, я ахнула. Не сразу до меня дошло, что широкая желтоватая полоса в красных пятнах это его кожа. Голая кошачья кожа. Прежде покрытая густой рыжей шерстью.
— Видишь, что случилось, — печально вздохнула Джуди. — Вся шерсть на спине вылезла, падала прямо клочьями. Сразу после твоего ухода, Мэгги. И только там, где ты до него дотрагивалась.
Глава XVI
«Я НЕ МОГУ ОБ ЭТОМ ГОВОРИТЬ»
Я поспешила домой. В окнах было темно, за исключением освещенного переднего коридора.
К холодильнику была прикреплена записка. Мама писала, что ее срочно вызвали на работу. И она, возможно, пробудет в больнице всю ночь. Заканчивалась записка фразой: «Надеюсь, твой танец произвел фурор! Целую, мама».
Что же, фурор и правда был, с горечью подумала я. Потом до меня дошло: если мама дежурит в отделении «Скорой помощи», вероятно, она увидит Джилли, когда ее привезут. И услышит от нее всю эту ужасную историю. |