Изменить размер шрифта - +

— Но ведь… ведь…

— Теперь нас двое: ты и я, — тихо произнес он. — Ты и я — против них всех.

— А как же мои подруги? Мои подруги — Джеки, Джуди и Джилли?

Выражение лица Глена изменилось. Взгляд его стал холодным, лицо жестким.

— Так им и надо, — прошипел он. — За что боролись, на то и напоролись.

Пораженная изменением в его голосе и ледяным блеском в глазах, я судорожно сглотнула.

— Но, Глен…

— Они полные идиотки, — презрительно фыркнул он. — Радуйся, что избавилась от них, Мэгги. Тем лучше — вот что ты должна сейчас говорить! Тем лучше.

— Нет, ты не прав, — возразила я. — Я дружила с этими девочками очень давно. И…

— Они все такие жестокие, такие злые, — продолжал Глен, не обращая внимания на мои слова. — И они страшно завидуют тебе, Мэгги. Неужели ты не видишь, как они тебе завидуют?

— Нет, — резко ответила я. — Это неправда. Они…

— ОНИ всегда тебе завидовали, — настаивал Глен. — Ты меня удивляешь. Как можно быть такой слепой? Никогда они не были твоими подругами. Никогда.

Он на мгновение закрыл свои злые глаза. Я заметила, что он скрипит зубами, напряженно двигая челюстями.

Когда он открыл глаза, вид у него был еще более рассерженный.

— Тебе вообще не следовало им доверяться — никогда, — сказал он, качая головой. Поверь мне, им нельзя верить. Ты знаешь, Мэгги, я ручаюсь, что Джеки нарочно спрятала свое ожерелье у тебя в комнате только для того, чтобы выставить тебя лгуньей.

— Что? — ахнув, я попятилась от него. Меня захлестнула волна страха. Я дрожала всем телом.

— Глен! — вскрикнула я. — Как… Как ты узнал об ожерелье Джеки? Я тебе об этом не рассказывала…

 

Глава XXVI

«ПОЖМИ МОЮ РУКУ»

 

Глен, не мигая, смотрел на меня.

— Какая разница? — наконец произнес он. — Теперь мы с тобой вместе — мы против них.

— И все же, как ты об этом узнал? — настаивала я. Пугающие мысли проносились у меня в голове. Глен знал о найденном в ящике моего столика ожерелье. И он всегда был рядом… всегда рядом сразу после того, как происходило что-то ужасное.

Я ахнула. И уже не смогла сдерживать слова:

— Значит, это ты — все это время, да? — прошептала я. — Это в тебе зло!

К моему удивлению, Глен закинул назад голову и засмеялся — холодным злорадным смехом.

— Конечно, я! — сказал он. — А ты что, в самом деле думала, что магической силой обладаешь ты?

— Д-да, — ответила я. — У меня каждый раз возникали такие странные ощущения. Начинали гореть кисти рук. Из пальцев било пламя. Да, я думала, что магическая сила во мне.

— Ерунда, — гадко ухмыльнулся Глен. — Все дело во мне. Я просто поделился с тобой частью своей магической силы. А у тебя ее нет совсем, Мэгги, ни капли.

Потом ухмылка сошла с его лица, и он с горечью добавил:

— Ты всего лишь обыкновенная девчонка, самая что ни на есть заурядная. Ты не такая, как я.

Я пристально глядела на него. Так пристально, что его фигура начала расплываться перед глазами, сливаясь с темными кустами и деревьями.

И я вспомнила. Вспомнила свой день рождения. Ярмарку. Прежде чем я пошла к гадалке, Глен держал меня за руку. Дурачась, он поцеловал мою руку.

Быстрый переход