— Но ведь… ведь…
— Теперь нас двое: ты и я, — тихо произнес он. — Ты и я — против них всех.
— А как же мои подруги? Мои подруги — Джеки, Джуди и Джилли?
Выражение лица Глена изменилось. Взгляд его стал холодным, лицо жестким.
— Так им и надо, — прошипел он. — За что боролись, на то и напоролись.
Пораженная изменением в его голосе и ледяным блеском в глазах, я судорожно сглотнула.
— Но, Глен…
— Они полные идиотки, — презрительно фыркнул он. — Радуйся, что избавилась от них, Мэгги. Тем лучше — вот что ты должна сейчас говорить! Тем лучше.
— Нет, ты не прав, — возразила я. — Я дружила с этими девочками очень давно. И…
— Они все такие жестокие, такие злые, — продолжал Глен, не обращая внимания на мои слова. — И они страшно завидуют тебе, Мэгги. Неужели ты не видишь, как они тебе завидуют?
— Нет, — резко ответила я. — Это неправда. Они…
— ОНИ всегда тебе завидовали, — настаивал Глен. — Ты меня удивляешь. Как можно быть такой слепой? Никогда они не были твоими подругами. Никогда.
Он на мгновение закрыл свои злые глаза. Я заметила, что он скрипит зубами, напряженно двигая челюстями.
Когда он открыл глаза, вид у него был еще более рассерженный.
— Тебе вообще не следовало им доверяться — никогда, — сказал он, качая головой. Поверь мне, им нельзя верить. Ты знаешь, Мэгги, я ручаюсь, что Джеки нарочно спрятала свое ожерелье у тебя в комнате только для того, чтобы выставить тебя лгуньей.
— Что? — ахнув, я попятилась от него. Меня захлестнула волна страха. Я дрожала всем телом.
— Глен! — вскрикнула я. — Как… Как ты узнал об ожерелье Джеки? Я тебе об этом не рассказывала…
Глава XXVI
«ПОЖМИ МОЮ РУКУ»
Глен, не мигая, смотрел на меня.
— Какая разница? — наконец произнес он. — Теперь мы с тобой вместе — мы против них.
— И все же, как ты об этом узнал? — настаивала я. Пугающие мысли проносились у меня в голове. Глен знал о найденном в ящике моего столика ожерелье. И он всегда был рядом… всегда рядом сразу после того, как происходило что-то ужасное.
Я ахнула. И уже не смогла сдерживать слова:
— Значит, это ты — все это время, да? — прошептала я. — Это в тебе зло!
К моему удивлению, Глен закинул назад голову и засмеялся — холодным злорадным смехом.
— Конечно, я! — сказал он. — А ты что, в самом деле думала, что магической силой обладаешь ты?
— Д-да, — ответила я. — У меня каждый раз возникали такие странные ощущения. Начинали гореть кисти рук. Из пальцев било пламя. Да, я думала, что магическая сила во мне.
— Ерунда, — гадко ухмыльнулся Глен. — Все дело во мне. Я просто поделился с тобой частью своей магической силы. А у тебя ее нет совсем, Мэгги, ни капли.
Потом ухмылка сошла с его лица, и он с горечью добавил:
— Ты всего лишь обыкновенная девчонка, самая что ни на есть заурядная. Ты не такая, как я.
Я пристально глядела на него. Так пристально, что его фигура начала расплываться перед глазами, сливаясь с темными кустами и деревьями.
И я вспомнила. Вспомнила свой день рождения. Ярмарку. Прежде чем я пошла к гадалке, Глен держал меня за руку. Дурачась, он поцеловал мою руку. |