Изменить размер шрифта - +

- Я предупредил тебя - это может не понравиться ему, - Кэриллон сжал ее плечо. Аликс мрачновато усмехнулась:

- Я все же рискну.

Кэриллон обнял ее за талию, посадил в седло и сам уселся позади нее:

- Думаю, дядюшка обнаружит, что его внучка - не просто деревенская девчонка.

Внезапно он улыбнулся:

- Шейн воспитал сильную и своевольную дочь. Пусть же теперь посмотрит, унаследовала ли дочь Линдир характер матери…

 

 

ЧАСТЬ 2

Мэйха

 

 

 

 

Сперва Кэриллон привез Аликс на ферму, чтобы она могла повидаться с Торрином - дабы тот мог удостовериться, что с ней все в порядке. Когда с холмов они спустились в долину, знакомую девушке с детства, она ощутила радость от возвращения - и в то же время внезапно ее охватило непонятное одиночество.

Чувство облегчения при виде знакомых мест мешалось с печалью и сожалением: она поняла, что несколько дней, проведенных с Чэйсули, навсегда изменили ее.

- Странно, - тихо сказал Кэриллон, направляя гнедого к каменному дому по обсаженной деревьями аллее.

Аликс невольно вздрогнула - настолько неожиданно произнесенное Кэриллоном слово соответствовало ее собственному настроению:

- Что - странно?

- Торрин ведь жил в покоях Хомейны-Мухаар, он пользовался доверием самого Мухаара… и оставил все, чтобы копаться в земле, Как обычный крестьянин, обязанный платить оброк своему господину.

Аликс задумчиво кивнула.

- Мой отец… - она остановилась, потом начала снова изменившимся голосом.

- Торрин всегда был человеком молчаливым и сдержанным. Теперь, мне кажется, я понимаю, почему.

- Если эта история правдива, она должна была лежать на его душе тяжким грузом долгие годы.

Аликс выпрямилась, беленая дверь дома со скрипом отворилась. Торрин вышел на порог и замер, глядя на Кэриллона, принц направил к нему коня.

- Боги… - хрипло проговорил Торрин. - Я думал, что ты попалась зверям, Аликс.

Теперь девушка видела его словно бы другими глазами: лицо Торрина избороздили морщины, волосы с сильной проседью поредели, а мозолистые загрубевшие руки крестьянина уже почти ничем не напоминали сильные и ловкие руки мастера меча… Даже его широкие плечи стали как-то уже, он сутулился, словно на нем лежала вся тяжесть этой земли.

Каким он был, пока не забрал меня у Мухаара? подумала она. Как же тяжко легла на его плечи эта ноша…

Аликс соскользнула с коня и остановилась, прямая и высокая, перед человеком, которого она всю жизнь называла отцом. Она протянула руку - ладонью вверх, пальцы веером:

- Ты ведь знаешь, что это. - проговорила мягко.

Торрин смотрел на ее руку, словно завороженный, он мертвенно побледнел, и только глаза оставались живыми:

- Аликс… - мягко откликнулся он, - Аликс, я не мог рассказать тебе. Я боялся потерять тебя - боялся, что, узнав, ты уйдешь от меня к ним.

- Но я ведь вернулась. Я была у них, и я возвратилась назад.

Торрин, казалось, с каждым мгновением старел на глазах.

- Я не мог рассказать.

Кэриллон медленно подошел к ним, его лицо было напряжено.

- Значит, это правда? То, что нам рассказал оборотень - правда, Торрин? И Линдир покинула дворец по доброй воле, разорвав помолвку - из-за ленника моего дяди?…

Торрин вздохнул и провел рукой по волосам:

- Это было давно. Я старался забыть об этом. Но, как вижу, теперь вы все равно знаете, - он улыбнулся устало и виновато. - Господин мой принц, когда я видел вас в последний раз, вам было не больше года. Трудно поверить, что тот хнычущий младенец стал мужчиной.

Аликс подошла к Торрину и взяла его руку в свои, она чувствовала его усталость после многих лет молчания:

- Я поеду к моему деду.

Быстрый переход