.. – Сначала Джералд казался озадаченным, потом улыбнулся, словно вспомнив что-то забавное. – Это свидание с одной очень красивой девушкой, Аликс. У нее каштановые волосы, голубые глаза, и она очень похожа на тебя.
– Не понимаю, – с притворной суровостью сказала Аликс. – Ты увиливаешь от ответа.
– Вовсе нет. В действительности это напоминание, что я собирался проявить вечером несколько негативов и хотел, чтобы ты мне помогла.
Джералд Мартин был фотографом-энтузиастом. У него был старомодный фотоаппарат, но с отличным объективом, и он проявлял снимки в небольшом подвале, который приспособил под фотолабораторию.
– И это должно произойти ровно в девять? – поддразнила его Аликс.
Джералд казался слегка рассерженным.
– Девочка моя, – не без раздражения отозвался он, – все нужно планировать заранее. Только тогда работу можно проделать как следует.
Минуту или две Аликс сидела молча, наблюдая за мужем, покуривающим в кресле. Джералд откинул темноволосую голову на спинку, и четкие черты его гладко выбритого лица ясно вырисовывались на темном фоне. Внезапно и по абсолютно непонятной причине на Аликс нахлынула волна паники, и она воскликнула, прежде чем успела удержаться:
– О, Джералд, как бы я хотела знать о тебе побольше!
Муж с удивлением посмотрел на нее:
– Но, Аликс, дорогая, ты все обо мне знаешь. Я рассказывал тебе о своем детстве в Нортумберленде, о жизни в Южной Африке и о проведенных в Канаде последних десяти годах, которые принесли мне удачу.
– А, бизнес! – с презрением произнесла Аликс.
Джералд внезапно рассмеялся:
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – любовные истории. Вы, женщины, все одинаковы. Вас не интересует ничто, кроме личных дел.
Аликс почувствовала сухость в горле.
– Ну, у тебя ведь наверняка были... любовные связи, – пробормотала она. – Если бы я о них знала...
Снова последовала минутная пауза. Джералд Мартин нахмурился, на его лице появилось выражение нерешительности. Когда он заговорил, в голосе у него не было ни следа недавнего добродушного поддразнивания.
– По-твоему, Аликс, разумно затевать эту историю с комнатой Синей Бороды? Да, в моей жизни были женщины. Если бы я стал это отрицать, ты бы мне не поверила. Но я могу поклясться тебе чем угодно, что ни одна из них ничего для меня не значила.
Искренность, звучащая в его голосе, успокоила Аликс.
– Ну, ты удовлетворена? – с улыбкой осведомился Джералд. Он с любопытством посмотрел на жену. – Что навело тебя на эти неприятные мысли именно сегодня вечером?
Аликс поднялась и начала ходить по комнате.
– Сама не знаю, – ответила она. – Я нервничала весь день.
– Странно, – негромко заметил Джералд, словно говоря сам с собой. – Весьма странно.
– Почему?
– Дорогая, не смотри на меня так сердито. Я сказал так потому, что ты обычно такая спокойная и ласковая.
Аликс заставила себя улыбнуться.
– Все словно сговорились нервировать меня сегодня, – призналась она. – Даже старый Джордж вбил себе в голову нелепую идею, будто мы собираемся в Лондон. Он заявил, что слышал это от тебя.
– Где ты его видела? – резко спросил Джордж.
– Он приходил работать сегодня вместо пятницы.
– Проклятый старый дурень, – сердито сказал Джордж.
Аликс изумленно уставилась на него. Лицо ее мужа было искажено гневом. Она никогда не видела его таким рассерженным. Заметив ее удивление, Джералд с усилием взял себя в руки.
– Джордж действительно старый дурень, – повторил он. |