Изменить размер шрифта - +
Никто понятия не имел, что потом происходит с цистернами, да этого и не требовалось.

Но то были старые добрые времена, давно канувшие в прошлое. Теперь не осталось смысла платить даже "экспертам", куда удобней просто ставить их на заброшенном складе типа этого. Когда склад переполняется, всегда рядом есть болото.

Джей рассказывал все это по дороге, а Эндрю молчал, вероятно, усыпленный ядовитыми испарениями, витающими над здешним местом. Джей поставил мешок вертикально, затем вынул из кармана резак и распорол черный полиэтилен. Взяв на полке отвертку, монтировку и пару перчаток по локоть, снял крышку с голубой бочки в пятьдесят галлонов. Воздух наполнил ядовитый запах химии и гнили. Надев вторую пару перчаток, Эндрю помог Джею опустить голый труп в бочку.

– Во что мы его погружаем?

– В соляную кислоту.

– Проедает сразу до костей?

– Испробовано.

Они закрыли крышку, убрали следы и отправились прочь. По пути в Новый Орлеан Джей остановился выбросить кровавые мусорные мешки на помойку рядом с торговой точкой жареными цыплятами "Попай". Они вернулись во Французский квартал, словно в утробу, забрались в свежую постель перед самым восходом и проспали почти весь день.

Джей вставал один раз, около полудня. Он позвонил в отель "Хаммингберд", спросил Фрэнка Бута, и его соединили с сонным Траном.

– Ты встретил загадочного незнакомца?

– Кто это... минутку... Джей?

– Сколько еще мужчин знает твой номер? Тран засмеялся.

– Ты, должно быть, шутишь. Прошлой ночью со мной даже никто не разговаривал. Наверно, люди чуют мое отчаяние.

– Я чувствую себя отчасти виноватым за твое отчаяние.

Тран ничего не ответил.

Джей подумал об Эндрю, спящем в конце коридора, какие он видит сны, как он изголодался. Джей закрыл глаза и сделал шаг, после которого нет возврата.

– Извини, что так получилось. У меня давно не было страстных взаимоотношений. – Таких, чтобы любовники остались в живых, добавил он про себя. – Моему кузену было приятно с тобой познакомиться, и я хочу тебя увидеть. Присоединишься к нам за ужином?

– Ну...

Джей представил заспанного, еще не продравшего глаза Трана, который пытается разобраться в неожиданной ситуации.

– Я... я с удовольствием.

– Прекрасно. Около восьми?

– Э... да.

– Увидимся.

Джей повесил трубку, ощутив одновременно ужас и ликование. Мир летел из‑под его контроля, но вместо того чтобы запаниковать, как раньше, Джей обрадовался разрушительной силе избранного пути.

Он скользнул в теплую постель, прижался к Эндрю и заснул. Через пару часов надо будет придумать что‑нибудь на ужин, нечто простое, но утонченное, деликатес.

Пробудившись, Джей заварил кофе и сел за кухонный стол, потягивая его и перелистывая страницы газеты, купленной прошлым вечером в бакалейной лавке. В разделе блюд ко Дню благодарения он нашел подробное описание новоизобретенного творения: гастрономический любовный союз индюшки, утки и цыпленка, которых насаживают одну на другого, от мала до велика, удалив кости, и наполняют разными аппетитными начинками.

Джею очень понравилось кушанье, и он позвонил в магазин, где его готовят. Несмотря на уверения, что они не доставляют еду на дом и в любом случае не смогут справиться к вечеру, Джей назвал благоразумную цену. Ужин, как ему сообщили после поспешного согласования с поваром, будет у его ворот в семь, ему придется лишь разогреть блюдо в течение часа.

Джей разбудил Эндрю и подал ему кружку дымящегося подслащенного черного кофе. Потом сел на край кровати и стал наблюдать, как Комптон пьет. Было нечто суровое в лице Эндрю, несмотря на перепутанные кончики темных волос, ясный гипнотический взгляд голубых глаз, безупречно правильные черты. Может, дело в тени от длинного носа или кривом изгибе рта, которые делали его истинным англичанином.

Быстрый переход