Изменить размер шрифта - +
Его сын, кажется, был из того же теста.

Они не принадлежали к моей команде, поэтому я не стану заниматься расследованием. Если бы это был кто-нибудь из моих людей, я выследил убийц и узнал, откуда они. Потом я бы поехал к их хозяину и оставался бы с ним до тех пор, пока он не повис на дереве. Это то, чего он заслуживает.

За спиной Мак-Куина Хатч делал какие-то жесты, и Уэбб подавил готовый сорваться с языка горячий ответ. Удивленный Мак-Куин заметил перемену и то, как его глаза метнулись на продавца. Закончив заказ, Уорд направился на улицу.

В дверях он столкнулся со спешащим седовласым мужчиной.

- Нил, - выпалил тот, - где этот никчемный Бемис? Он должен был привезти одолженную лошадь. Мне позарез нужна та пятнистая!

- Ладно, - сказал Уэбб, - я прослежу, чтобы ее тебе вернули.

- Но мне нужен Бемис! Он должен мне деньги!

Уорд Мак-Куин закрыл за собой дверь и взглянул на улицу. Напротив подметала тротуар рыжеволосая девушка. Она была симпатичной, и он двинулся к ней.

Когда он ступил на тротуар, она оглянулась. Ее взгляд немедленно изменился: так смотрит красивая девушка, которой повстречался незнакомый молодой человек - интересный и, возможно, неженатый.

- Вы, наверное, из тех ковбоев, о которых говорит весь город. "Падающее К", не так ли?

- Да. - Он сдвинул шляпу на затылок. Надо показать ее Киму, подумал он. Она очаровательна. - Я управляющий.

Она глянула на магазин Хатча.

- Начали покупать у него? И как он вам?

- Я его толком не знаю. А этот магазин ваш?

- Мой, и мне он нравится. Больше того, он почти приносит доход. Конечно, большая часть заказов достается Хатчу. У меня с ним проблем не было. Пока.

Он искоса посмотрел на нее. Что она хотела сказать? Что с Хатч способен устроить ей и другим конкурентам неприятности?

- Я здесь человек новый, поэтому решил покупать понемногу в разных местах, пока не выясню, где лучше всего обслуживают. - Он улыбнулся. - Хочу кое-что заказать.

По тротуару к ним шел крупный мужчина, и не просто крупный - огромный, и в его целенаправленной походке Уорд Мак-Куин почувствовал опасность. Он шел без шляпы, занимая весь тротуар. У его поношенных ботинок были стертые каблуки, рубашка за неимением пуговиц расстегнута до живота. Мощные мускулистые руки венчали тяжеловесные кулаки, а глаза дико заблестели, когда он заметил Мак-Куина.

- Осторожней! - предупредила его девушка. - Это Флэгг Уорники!

Здоровяк возвышался над Мак-Куином на добрые полголовы: глаза Уорда были вровень с его подбородком, и казался он шире, чем амбарные ворота.

- Ты Мак-Куин? Ну, а я - Флэгг Уорники из Медвежьего каньона! Слыхал, ты собираешься прогнать со свей земли поселенцев? Это так?

- Я еще не решил, ответил Уорд. - Когда решу, приду и скажу.

- Ах вот как! Ты еще не решил! Я позабочусь, чтобы сделал так, как надо! И держись подальше от Медвежьего каньона! Это место наше, и если тебе нужны неприятности, приходи - и ты их получишь!

Уорд Мак-Куин спокойно отвернулся от гиганта.

- Покажите, пожалуйста, ваш товар, - попросил он девушку. - Я...

На его плече сомкнулась громадная ручища и развернула обратно.

- Когда я с тобой разговариваю, смотри мне в лицо! - взревел Уорники.

Уорд Мак-Куин дал себя развернуть, а потом без подготовки двинул здоровяка в подбородок так, что его отбросило на столб навеса. Не медля ни секунды, Уорд шагнул вперед, нанес сильнейший удар по корпусу и закончил двумя сжатыми кулаками по голове.

Уорники опустился на колени, и Мак-Куин отступил. Затем, словно до него только сейчас дошло, что его ударили, он поднялся одним прыжком и размахнулся, но Уорд поднырнул ему под руку и принялся бить с левой и с правой. Гигант впитывал удары, как губка воду, и отвечал с удивительной для такого большого человека силой.

Его кулак врезался Мак-Куину в челюсть, и он с гудящей головой рапластался по стене магазинчика.

Быстрый переход