— Что там такое, Альфред? — спросила дама.
Альфред вытянул шею и понизил голос:
— Кажется, в доме появились новые жильцы.
Август Янорес от нетерпения принялся размахивать руками:
Не пройти ли нам лучше в дом, или вы хотите обсуждать детали на людях?
Нет-нет, — поспешно пролепетали девочки и пригласили господина Янореса следовать за ними.
Напротив входа была расположена уютная гостиная — прямоугольная комната с окнами, выходящими на три стороны, вся устланная коврами. При каждом шаге казалось, будто погружаешься в глубокий мягкий мох. На маленьком диване, и на высоком кресле, и на низенькой скамейке — повсюду лежали ковровые покрытия.
В углу гостиной стояло несколько старых деревянных сундуков разных размеров. В стенном шкафу госпожа Шикетанц хранила все самое необходимое для настоящей колдуньи — от толченых зубов летучих мышей до чудодейственных растворов и высушенных жабьих бородавок. Все это было рассортировано по разноцветным стеклянным бутылочкам с аккуратными этикетками.
Господин Янорес плюхнулся в кресло. Девочки чинно уселись на диван, с интересом наблюдая за контролером. Господин Янорес выжидательно улыбнулся. Тинка и Лисси подняли брови. Господин Янорес тоже.
В комнате повисла гнетущая тишина.
Так что, его у вас нет? — Кустистые брови контролера образовали узкую линию.
Эй, ключ Фолфония! — Лисси толкнула Тинку, потом наклонилась к ней и прошептала: — Куда ты его дела?
Лисси всегда предпочитала хаос, и все, что имело отношение к наведению порядка и уборочным работам, охотно предоставляла Тинке.
В течение недели сводные сестры только один раз заглянули в дом. Лисси покормила Казимира, а Тинка спрятала ключ. Ей не пришло на ум ничего лучше, как положить его на полку за бутылочки. Она встала на скамеечку, а когда слезла, держала в руке невидимый ключ.
Контролер Янорес удовлетворенно кивнул, при этом все его круглое тело довольно всколыхнулось. Из нагрудного кармана кожаной куртки он извлек небольшой пергаментный свиток и настоящее птичье перо, такое, которыми в старину писали письма. Перо громко царапало по пергаменту, пока незнакомец писал. Потом он заговорщически подмигнул Тинке и Лисси и сказал:
— Уважаемые дамы, по рекомендации дорогой коллеги Шикетанц вы приняты в Клуб колдуний без вступительных испытаний...
Лисси облегченно вздохнула. С нее хватало школьных экзаменов.
— Но вам все же придется пройти некоторую проверку, так сказать, выдержать тест на пригодность, — продолжал господин Янорес.
Раздался громкий стон Лисси.
А... а что это за проверка? — осторожно осведомилась Тинка.
Задача уже поставлена, и вы должны выполнить ее. — И Август Янорес довольно подмигнул девочкам лучистым глазом.
Задача? Никто не ставил нам никакой задачи. Нас никто не предупреждал. А что, собственно, имеется в виду? — заволновалась Лисси.
Никто никого никогда и ни о чем не предупреждает. Но контролеры Клуба колдуний день и ночь наблюдают за вами.
Девочки украдкой посмотрели на окна. Господин Янорес довольно булькнул, вслед за чем его тело снова всколыхнулось:
— Не беспокойтесь, контролеры хорошо маскируются. Если вы выдержите проверку, я приду снова и вы получите подвеску к ключу Фолфония. Только тогда вы станете полноправными члена ми колдовского Клуба. Если у вас возникнут трудности, я пришлю кого-нибудь вам на помощь.
Август Янорес хотел было подняться, но Лисси протестующе взмахнула рукой.
— Подождите, мы хотим еще кое о чем спросить.
Контролер нетерпеливо поерзал в кресле и уставился на девочек. |