|
Ошибки и ляпы — ловим блох и предъявляем их обществу. Конечно, если мы уверены, что автор ошибается, а не нарочно искажает события и реалии. А ещё бывает, что поработал непрофессиональный редактор — их перлы сопоставимы с шедеврами самих писателей.
Общественное значение — вдруг в тексте обозначены моменты, полезные, скажем, для патриотического воспитания или национального самосознания, описаны сложные этические моменты и варианты выбора.
Внелитературные достоинства — например, историческое, этнографическое или социальное значение. Посредственно написанная книга может быть интересна как источник информации, к примеру, о быте и нравах лётчиков-истребителей или придворных дам Екатерины Великой.
Востребованность — актуальна ли поднятая тема, интересна ли она обществу, на какую аудиторию книга рассчитана.
Место книги в литературном процессе — как конкретное произведение соотносится с прочими в своём жанре, какую тенденцию обозначает, развивает или завершает.
Свои ощущения — понравилось или нет, какие чувства и мысли вызвало, захотелось ли приобрести или оставить в домашней библиотеке.
Не обязательно анализировать все пункты, выбираем те, которые важны для нас в данный момент.
Как писать?
Повторюсь — рецензент обязан владеть материалом как минимум не хуже, чем автор книги. Про грамматические, стилистические и прочие ошибки лучше даже не говорить.
Чтобы не попасть в идиотское положение, обязательно проверяем все литературоведческие, научные, технические и прочие термины — и то, как они пишутся, и то, что они значат. Дабы не спутать корреляцию с копуляцией, например. Убеждаемся, что, критикуя чужие фактические ошибки, мы не лепим своих.
Внимательно считываем имена героев, названия мест, предметов. Достаточно обозвать героя Ятуткенженсирхивом вместо Ятуркенженсирхива — и автор имеет право заявить: «Да он вовсе не читал книжку!» Доверие к рецензии будет подорвано.
Следим за стилистикой. Разговорная речь и жаргон неуместны в рецензии, идущей в литературный журнал, на сайт издательства или книжного магазина. Профессиональные термины вряд ли подойдут для материала в гламурный журнал, но не помешают во внутренней рецензии и совершенно необходимы для профильного издания. Канцелярит требуется лишь для официальных заметок. Эссе не обойдётся без филигранной работы над языком. Заметка в блоге, наоборот, может быть грубой, вульгарной, нарочито пестреть ошибками — лишь бы читатели приходили почесать языки, обсуждая эти колючки. И никаких трепетных ланей в паре с конями — не мешаем разные стили в границах одного текста.
Чем меньше объём рецензии, тем лаконичней и проще должны быть предложения. Избегаем велеречивых деепричастных оборотов, лишних эпитетов, сложноструктурированных конструкций. Следим за ходом мысли, стараемся одну мысль уложить в один небольшой абзац. Бережно и аккуратно выстраиваем рассуждение. Если стиль рецензии не предполагает ярко выраженной субъективной позиции рецензента, жертвуем своими ощущениями и мыслями в пользу чистой информации.
Разделяем свою позицию и объективные критерии. Книга может быть объективно хороша, но скучна для вас лично, и наоборот — объективно небезупречна, но субъективно очаровательна. Если все вокруг говорят, что книга гениальна — мы не обязаны соглашаться, впрочем, возражать тоже. Даже самому уважаемому критику не стоит изображать из себя всевышнего судию, пророка в литературном отечестве и истину в последней инстанции. Его мнение — это его личное, честное мнение. Не больше, но и не меньше.
И да, писать заведомо хвалебную или ругательную рецензию за материальные или нематериальные блага — можно. Но не стоит полученных денег.
Критику не любишь?
Большинство писателей воспринимает критические рецензии без должного энтузиазма. |