Изменить размер шрифта - +
Проклятие, ну почему он встретил ее лишь сейчас, когда у него нет другого выбора?! Он должен уйти, и с этим ничего не поделаешь.

Ощущая стеснение в груди, Чейз повернулся к двери амбара.

– Посмотрю, не надо ли помочь Стивену и Деррику, – небрежно сказал он.

– Они справятся, – внезапно заявила Харриет твердым, не терпящим возражения тоном. – Единственное, что ты должен сейчас сделать, – это собрать свои вещи и как можно скорее вернуться домой. – Она подобрала свою одежду и начала одеваться.

Чейз замер:

– Но ведь я никуда не убегаю, я только...

– Нет, убегаешь.

Харриет была права, и он знал это.

– Ты совершил ошибку, Чейз. Все мы совершаем ошибки.

– Но не такие, которые стоят жизни другому человеку.

– Какими бы ни были наши ошибки, они совершены без злого умысла – по неосторожности либо из-за того, что мы не задумывались об их последствиях.

– Боюсь, все не так просто.

– Разве? – Харриет спокойно встала перед ним, продолжая закалывать свои волосы. – Скажи мне, что ты делал после того несчастного случая?

– Делал? Не знаю. Много пил, пытался забыться...

– Ты купался в море жалости к самому себе, в этом твоя самая большая ошибка.

На это Чейз не знал, что ответить. В этот момент он завидовал Харриет, завидовал ее спокойной уверенности, ее непоколебимой решительности и силе духа. Как же ему повезло, что они встретились!

– Харриет Уорд, ты просто необыкновенная женщина.

– Во мне нет ничего особенного, – произнесла Харриет сердито, однако при этих словах краска залила ее щеки.

– Так ли? А разве не ты в одиночку управляешь всем этим хозяйством?

Харриет весело рассмеялась:

– Тут ты ошибаешься. Гаррет-Парком управляет целый комитет. Деррик заведует мелким домашним ремонтом – он вообще очень способный к лудильным работам. Стивен отвечает за конюшню, потому что всегда очень хорошо управлялся с лошадьми, хотя нам и пришлось продать большую их часть три года назад.

– Какая жалость...

– Стивен был просто в отчаянии, хотя так и не признался в этом.

– А чем занимаются твои сестры?

– София помогает с бухгалтерией – она почти так же хорошо разбирается в цифрах, как и в театральных пьесах. – Легкая улыбка коснулась губ Харриет. – На самом деле даже лучше, хотя я никогда не говорила ей этого.

– А твоя мать?

– Ну а кто, по-твоему, следит за тем, чтобы у нас каждую неделю имелось свежее постельное белье, чтобы еда была хорошо приготовлена, а полы вымыты и выскоблены? Она делает запасы еды на зиму, и она же балует нас платьями, которые сама шьет для нас.

Итак, семья, оставшаяся в нищете и несчастье, сплотилась и успешно выбралась из всех передряг. Впрочем, ему нетрудно было понять это – таким же образом действовали его братья, когда им приходилось противостоять враждебным обстоятельствам.

– Ну а как же неустрашимая Офелия?

– Она следит, чтобы мы не забывали вовремя оказывать знаки внимания соседям.

Чейз поморщился. После того, что он услышал о вкладе других в общее дело, это занятие показалось ему гораздо менее важным.

Видимо, Харриет без особого труда проследила за ходом его мыслей по его лицу.

– Еще Офелия тратит массу времени, помогая кухарке с травами. Она также готовит рождественские подарки и вообще делает гораздо больше, чем ей положено, – нахмурившись, добавила она.

– Подарки? А это еще зачем?

Харриет с удивлением взглянула на него:

– Соседи очень важны для всех нас.

Быстрый переход