Изменить размер шрифта - +
 – Только, когда ты решишь потерять память, не забудь сперва сообщить мне.

– Не понимаю, зачем тебе это. – Миссис Уорд пожала плечами и посмотрела на старшую дочь. – Мы с Дерриком идем посмотреть, привезли Стивен сено...

– А разве брат не должен был за ним поехать?

Деррик хмыкнул:

– Верно, но Стивен захотел получить сено скорее, чем я мог его привезти: когда я пришел в сарай, он уже загнал туда овец, а сам ушел.

Миссис Уорд вздохнула.

– Боюсь, Стивен очень этим недоволен. Пойдем, Деррик. Наверное, он уже вернулся. Как бы он не натрудил себе ногу с такой-то прытью. – Она пересекла холл и вышла из комнаты. Деррик, сгорбившись, последовал за ней.

Харриет взяла таз и, подобрав подол платья, начала осторожно подниматься по ступенькам. Если бы у нее были деньги, первым делом она поменяла бы в этом доме парадную лестницу: ступеньки от времени сильно стерлись и стали очень скользкими, в то время как просторный холл вполне мог вместить что-то более внушительное и, безусловно, более безопасное.

Подойдя к комнате для гостей, Харриет услышала громкие голоса.

– Я не говорила, что он некрасив, – словно обороняясь, произнесла сердито Офелия. – Я сказала, что он очарователен, а это чуть больше, чем просто красивый.

– А, ну это еще куда ни шло.

Затем наступила тишина, которую прервала София:

– Доктор сказал, что больной может очнуться в любую минуту.

– Я надеюсь, – ответила Офелия.

На несколько секунд опять повисла тишина. Затем послышался голос Софии:

– Как ты думаешь, он быстрее проснется от... поцелуя?

Харриет чуть не споткнулась, когда услышала слова сестры.

Тем не менее Офелии, очевидно, понравилась идея.

– Как в той пьесе, где ты играла в прошлом году?

– Именно! – с воодушевлением воскликнула София. – Давай попробуем вместе: сначала я, а потом, если он не проснется, попробуешь ты.

– Почему это ты должна целовать его первой? – возмутилась младшая сестра.

– Потому что я старше.

– Ха, на одиннадцать месяцев! Это не считается.

Харриет поспешно толкнула дверь в комнату.

– Готова? – В воздухе повисла напряженная тишина, затем послышался приглушенный кашель.

– О Господи, София! – воскликнула Офелия. – Что это за поцелуй? Дай несчастному вздохнуть!

Дверь широко распахнулась, и Харриет, едва не уронив таз, ворвалась в комнату:

– Что здесь происходит?

София быстро выпрямилась, ее лицо горело от смущения. Встретившись глазами с Харриет, она покраснела еще больше.

– А, что такого... Ничего здесь не происходит. Мы просто разговаривали.

Круглое лицо Офелии, стоявшей с другой стороны кровати, потемнело от негодования.

– Разговаривали? И это ты называешь «милой беседой»? Да человек чуть не задохнулся!

Руки Софии сжались в кулаки.

– Просто ты не знаешь, что такое настоящий поцелуй.

– Прекратите! – остановила сестер Харриет. – Похоже, вы обе с ума сошли!

Заметив в руках сестры таз с водой, Офелия неожиданно улыбнулась:

– Ты собираешься его мыть?

– Вот здорово! – оживилась София. – Мы с Офелией будем тебе помогать.

– Сомневаюсь, – съязвила Харриет, ставя таз на прикроватную тумбочку. – Мне не нужна ваша помощь: я собираюсь обмыть ему только лицо и руки.

Плечи Офелии опустились.

– Да? Какая жалость.

Быстрый переход